単語篇 #38 - 名詞&代名詞 - 국가(國家)=国家 | ネイティブ韓国人 K's 韓国語講座と韓国文化+ゲームの話

ネイティブ韓国人 K's 韓国語講座と韓国文化+ゲームの話

独学で苦しんでいる人のための韓国語講座です
+ゲームについて研究&勉強しているものを共有します

 

 

<今回のテーマ:국가(國家)=国家

 

  > 국가

  > 일본

  > 한국

  > 미국

  > 중국

  > 러시아

 

<次のテーマ:언어(言語)

 

韓国に来て自己紹介をするようになったら、

 

"日本のOOから来ました"(일본의 OO에서 왔어요)とよく言うんですねニコニコニコニコ

 

その時、韓国語として発音が正確ではないとちゃんと伝われないんです滝汗滝汗

 

考えたことより「일본」の発音さえも正確にできない方が結構多いですポーンポーン

 

日本の地域を意味するOOは発音が同じなのも多いですが、

 

韓国語と日本語がかなり異なるものもありますびっくりびっくり

 

 

「도쿄(どきょう)」と「東京」の発音はちょっと違います

 

「오사카(おさか)」と「大阪」の発音は韓国語ではおが一つだけです

 

「교토(ぎょと)」と「京都」の発音はちょっと違います

 

「고베(ごべ)」と「神戸」の発音は結構違います

 

全体目次&リンクまとめへ(Click)

 

------------------------------------------------

もし講座が役立ちましたら、
YouTubeチャンネル登録「ボタンClick」お願いいたします~

 

 

       ↑ YouTubeチャンンル購読 CLICK~音符音符

 

どくしゃになってね!