ハーフじゃない、ダブルです チョキ
ニュージーランド人でもあり日本人でもある。SingerでもありSong Writerでもある。ってな訳で、
ダブルにリッチでインパクトのあるブログを目指して頑張っちゃいま~す!!とはいえ、気合いがある日もあれば、正直超面倒くさい日もある。でもでも、読んでくれているあなたのおかげで気合い、ダブルアップぅ!! よかったらコメントしちゃって~ ハート


1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>
2014-10-17 21:48:22

ミスチルの新曲歌ってみた! Acoustic cover live from Sayulee!

テーマ:ブログ
久々の弾き語りカバー部屋ライブだよん!
First acoust live cover from my room in a while!!



今日はミスチルの最高な新曲!
Today is a new song by Mr.Children!

1回聴いただけで好きになっちゃった!
I loved it from when I heard it the first time!

すぐカバーしたい!!っと思ったらまだリリースされてなかったみたいなので、とりあえず月9のドラマから聴こえる部分をたよりにカバーしてみたよ!!
And I thought "Oh I wanna cover this straight away!". Only to find that this song hasn't been released yet! So I listened to the TV drama and covered what I could from what I could hear in my own way ;)

I hope you enjoy it!!
AD
最近の画像つき記事
 もっと見る >>
2014-10-14 17:40:50

Rolling MV&Lyrics 歌詞の翻訳も!

テーマ:ブログ
↓↓↓↓↓↓Rolling 歌詞 Lyric translation below↓↓↓↓↓↓↓


Hello!

いつもコメント書いてくれてるみんな、ありがとう!
返信はなかなかできなくても全部しっかり読んでます❤
Hey thanks to you all who are writing comments!
I can't reply to them all but I AM reading them! Thank you!



先週公開されたRollingのミュージックビデオ見てもらえたかな?
Have you checked the new music video for Rolling that went on air last week?

せっかくなので、歌詞をここで紹介するね!
I will introduce the lyrics for it here!



↓↓↓↓↓↓Rolling 歌詞 Lyric translation below↓↓↓↓↓↓↓



この曲は初めてめちゃくちゃ英語と日本語をミックスしてみた!
This was the first time to mix up so much Japanese and English to THIS extent!!

最初は「音重視」で歌詞を書きたかったんだけど、書いてるうちに自分にとってめっちゃ深いメッセージが出来上がったの!
At first I was just wanting to write lyrics based more on sounds, but as I was writing they turned out to have real deep message for me!

周りからの批判的な声とかでフラストレーションを感じたりする事は誰だってあることだと思う!
I'm sure anyone has experienced feelings of frustration due to criticisms from people around you.

この曲が良い励まし&応援ソングになるといいな~~って思ってるよ!
I really hope that this song can become a song of encouragement!




↓↓↓↓↓↓Rolling 歌詞 Lyric translation below↓↓↓↓↓↓↓




(ライブバージョンはこちら!Live version is here!)





↓↓↓↓↓↓Rolling 歌詞 Lyric translation below↓↓↓↓↓↓↓




Rolling (Words & Music by Sayulee)



ありえない black or white  
(Black or white, it's crazy)

夜でも day light
(even at night it's like day light)

A sleepwalking talking city

出る釘は打たれる 
(They say, a nail that stands out will be hammered down)

出過ぎたら make a way
(Well then, if you stand out too much, just make a way)

それなら be a tower
(and become a tower instead)

「無理だ」って決めないで
(don't decide for me that I can't do it)

Don't get in the way
唯一の my way  
(Don't get in the way of my only way)

「不利だ」って決めないで 
(don't decide for me that I'm disadvantaged)
 
今日は freedom day
(today is freedom day)

I'm rolling my way

時代にyou close your eyes
(you close your eyes to the times)

苦い アイデアに smile
(and to these stale ideas you smile)

浸る古い勝利
(still bathing in your old glory days of victory)

このガラスの天井
(this glass ceiling)

ぶち壊す make a show
(I'm gonna smash it and make a show)

クモの巣、張り巡らされた世界で 
(in this spider webbed world)


「無理だ」って決めないで
(don't decide that it's impossible)

Don't get in the way 
唯一の my way
(don't get in the way of my only way)

不利だって やめないぜ
(I'm not gonna quit, even if I am disadvantaged)

Stop me if you can
I'm rolling my way

I'm rolling my way
No looking back
I'm rolling my way

Rolling my, rolling my way...

後悔とはもう bye bye
(saying good bye to regret)

I know I'll find a way
怖くないさ 
(I'm not scared)

境界線とのhigh five
(high five to the border line)

I'm gonna prove you wrong
I know I'll prove you wrong

無理だってするさmy style
(I'll push my self, that's my style)

Don't get in the way 
唯一の my way
(This is the only “my way”)

不利だっていいさ wild life
(I don't care even if I am disadvantaged, this is the wild life)

Always freedom day
I'm rolling my way
AD
2014-10-03 20:38:07

歌詞 Lyrics for 「ここにいるよ...」(Kokoniiruyo)

テーマ:ブログ
「ここにいるよ...」のオフィシャルMVができたよ!
Here's the official music video for "Kokoni Iruyo..."




CDを持っていない人のために歌詞はココに載せるね!そして翻訳も!
I will post the lyrics here for those of you who don't have my CD. As well as the English translation! 








ここにいるよ... (作詞&作曲 Sayulee)
"Koko ni iruyo..." which means "I'm here..." (Words & Music by Sayulee)



街の中で
In the midst of the city

時が流れ
time passes by

さまよう君 
you're wandering around

ざわめく道 
in the buzzing streets

夜明けまで聞くよ 
I'll listen to you until the dawn

ずっと 
forever

君の事
all about you

上を向いて 
(until you can) look up

笑えるまで
and smile again

ここにいるよ 
I'm here...

隣に居るよ 
by your side

隠さなくていい 
you don't have to hide it

飾らなくていい
you don't have to fake it (dress up, cover it up)

「誰にも絶対理解はできない」
"No one could possibly understand!"

って感じる事、
do you feel like that?

私もあるよ
I have those moments too...

理想と現実のはざまをさまよったり 
Wandering around in the gaps between dreams and reality

後悔が待ち伏せる道を選んでしまう
choosing the path that has "regret" waiting around the corner

生きる事でさえも疑問に思うのは 
questioning life it self

I know how you feel 

ここにいるよ 
I'm here...

隣に居るよ
by your side

隠さなくていい 
you don't have to hide it

飾らなくていい
you don't have to fake it (dress up, cover it up)

暗闇の中にだけ 
輝けるモノだってある
There are something
that can only shine in darkness

Just open your eyes

見つめ方一つだけで
The way we perceive things

景色は変わるんだ 
changes our view


星は光るよ 
The stars will keep shining

遠く光るよ 
Even in the distant

どんな夜も 
No matter what kind of night it is

あなたのように
Just like you...


ここにいるよ 
I'm here...

私がいるよ 
It's me....I'm here...

輝くモノ 
必ずあるよ
You will definitely find
something that shines

上を向いて 
Just look up

あきらめないで
Don't give up

Always by your side

AD

[PR]気になるキーワード

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>