19話にも『??』があったんです。

下のイラストが『楽勝』って訳されていたけれど、犬とハチミツって何?


ってことで、気になったら止まらない性分なので調べてみました。

개=犬🐶
꿀=蜜🍯

何だかもう流行りの謎解きみたい(笑)

『개/ケ』は単体だと『犬』だけど、今回のは修飾語で使われる『개〜』の方。後に続く単語を強調する『超』とか『めっちゃ』という意味の俗語です。

개웃기다 진짜(ケウッキダ チンチャ)
ウケるまじで

とか、使う機会もない言葉を無駄に覚えているので(笑)、ここまでは何とか自力でわかりました。

問題は、『蜜』という意味を持つ『꿀』ですが、「ハチミツのように甘くてオイシイ」が「良い」という肯定的な意味に派生して、何かが「楽」とか「お得」という使われ方をするようになったらしいです。

これは、知りませんでした💦

よって、개🐶+꿀🍯=ケックル(めっちゃ楽)

これが『楽勝』という訳になっていたんですね。なるほど〜!←初心者🔰のうなづき

他にもイロイロ使える『꿀/ク

꿀맛(クマッ)→ めちゃウマ

꿀잼(クジェ)→めっちゃ面白い/超楽しい

『잼』は、面白いとか楽しいという意味の『재미있다(チェミイッタ)』を略した言葉ですね。これ系の短縮した言葉は、5人に鍛えられてだいぶ予測できるようになってきました。ヨンセンさんもよく使うのでww

1つの言葉を調べて意味を知った時、こんなふうに関連する言葉をいくつか一緒に覚えるようにしています。何となく、その方が記憶しやすい気がして。

19話でリダが拉致られた場面は、まさに…

꿀잼でした!!←使ってみたかっただけ爆笑

下手に使うと、オバサンだと思われそうなので、ここでだけにしておきます(笑)