137冊目

“ズラリと刀を抜け” 
 『 翻訳できない世界のことば』  2016/4/11 エラ・フランシス・サンダース

“メモ” 

宝石白 多苗意見・感想 

タイトルに引かれたのと、立ち読みしてみてコンセプトがいいと思って買ったんだけど、これ、フランス人がフランス語の立場から書いてるんだよね。

 

だから、日本語で言えば、いや、それ日本語に翻訳できるよね。

みたいながっかりさ。

 

日本で同様のプロジェクトにすればすごく面白いと思う。

 

 

宝石ブルー 本書引用

琴線付箋本数 

 ※琴線付箋とは 多苗が読書中、琴線に触れた箇所に貼る付箋のことです。

  宝石緑 引用箇所考察

読了後HP評価(星7が最大)星星星星星

※HPとはハーベストパフォーマンス 作品に触れて得られるもの(ハーベスト)とそれにかかった時間とのバランスの指標です 

おでんくんジャンル:[語学]