幼児ほど、ひらがな・カタカナよりじつは

漢字を覚えやすい、と聞いたことがあります。


たしかに、漢字は象形文字だものね。

ひらがな・カタカナは表意文字でも表音文字でもないし、

どうやって教えるんだ!?と途方にくれました。


結果的には、私はほとんど教えていないのですが、

長女るんるんは、2才8カ月くらいでひらがなを、

3才1~2カ月でカタカナをほぼ完全マスター。


最近は、漢字業界にも進出(!?)


「美女と野獣」

これは、大好きなミュージカルやDVDのタイトルロゴで、

ビジュアルとして覚えたのでしょう。

違う書体でも、特徴的だからわかるみたいです。

とくに「獣」の字でしょうか・・・。ケモノ。


「ほうれん草」

商店街にあった段ボール箱を見て読みました!

・・・これは「推測」か。

「ほうれん」まで来たら、「そう」だよね、と。


最近驚いたのは

「霊界空港」

ミュージカル「夢から醒めた夢」のナンバー

「ここは霊界空港」、歌で覚えたのだとは思いますが、

一瞬ぎょっとしました。

「霊界」って意味わかって・・・ないよねぇ。

(親も見たことないし)


子どもは何もせずとも、いろいろなことを吸収していくことが

よーくわかりました。


↓母にかわって、ひらがな、カタカナを教えてくれた本たちです。


【ひらがな】


「あいうえおのえほん」



aiueo



【カタカナ】


ステキナカタカナ

katakana