こんばんは(*^◯^*)
今日は春をすっとばして、暑かったですね。
皆様はいかがお過ごしでしたか?
私は衝動的に脱ぐのを我慢しましたえらい(*´ー`*)えらい←
さて、皆様は、日頃、言い間違い等しますか?
私もたまにあります。
昔仕事で、お客様向けのメールを作成していた時のことです。
「地図」と入力したつもりで、全体の文をチェック中に、あの事件が起こりました。
私の目に入った一文。
「恥部」
えっ?
「恥部」
えっ?
恥ずかしい?
部分?
恥 部 ???
( Д) ゜゜
送る前に気づいて本当によかったですありがとうございます。←
その上、言い間違いではなく、入力間違いですね失礼しました。
本日は、そんな言い間違いにちなんだお話をします(゜∀゜*)♪
☆オーストラリア編☆(二回連続豪州)
渡豪して間もない頃、私は語学学校に通っていました。
当時、慣れない英語生活に苦戦することも多々あり、クラスメイトとそんな話をしていました。
クラスメイトKくんのある日の話。
K 「この前、タクシーを呼んでもらおうとしたら、呼んでもらえなかったんだよ。」
み「なにそれー?いぢわるー?(・ω・`)」
K 「Can you call me taxi?って言ったんだよね。」
んん?
K 「でも、すぐ後自分の間違いに気付いたんだ。」
皆様はお気づきでしょうか?
「Can you call me taxi」の意味を。
「Can you call me a taxi」なら、「タクシー呼んでよ。」として通じることもありますが、aがないと、こうなるようです。
「オレの事、タクシーって呼んでよ(キリッ」
なんかかっこいいですね←
まあ、この手の話は、結構ありがちですよね。
まあ、無難に
「Can you call a taxi for me?」とか
「Could you arrange a taxi for me?」
とか言っておいた方が紛らわしくないかもしれないですね。
Kくんの最後の言葉は
「確かに彼女はタクシーって言ってたよ。小声で。」
でしたありがとうございます←
つーか、汲み取ってやれや、レセプションの人(・ω・`)笑
んで、毎度すみません。
携帯小説書いてますん☆
久々に更新しまんた \(•ㅂ•)/
キミに迷子
恋愛絡んだ不思議なお話。
途中ですが、お時間ある時にでも、チラ見なさってください(*´ω`*)♡
ということで、今日も皆様お疲れ様でした(*^◯^*)♪