皆さんこんにちは!
歌織♪です。
こちらのブログで国際ロマンス詐欺にだまされないようにお役にたてれば嬉しいです。
詐欺と気づいたのですが、近くに銀行があったので支払ったフリをしました。
そしてJeffに連絡を入れました。
2015/08/7 14:09
かおり
Jeff
I sent you message
Jeff,メール送ったんだけど
Jefferey Walton
My love
Are you there?
Just waked up now
ハニー!そこにいるのかい?ちょうど起きたとこだよ
*たいした会話じゃないので飛ばします。
Jefferey Walton
have the company confirmed your payment?
How much did you sent to them?
運送会社は君の送金を確認したのかい?
いくら送ったんだい?
かおり
Let me see. I sent 250dollars.
That is my all amont
ちょっと待って。
250ドルよ。それがすべてなの。
Jefferey Walton
I do not think that the can accept that.
それじゃあ彼らは受け入れてくれないよ
かおり
That is almost all my amont
だってそれがすべてだもの
Jefferey Walton
Sweet please why don't to look for someone to borrow and handle this for me.
ハニー、なんで誰かに借りるとかしてくれなかったんだい?
はあ~~~!?
他人に借りろと!?
ふざけるんじゃない!
かおり
No I can't do that
そんなこととてもできないわ。
Jefferey Walton
I thought at least maybe half can allow the pass the luggage.
少なくても半額は支払わないと荷物は発送してもらえないよ
かおり
I can't to borrow money anyone
人からお金は借りれないわ
Jefferey Walton
i do not know what else to say
あきれて言葉も出ないよ
プッチン!!
キレました、私w
だって、あなた!だいたい荷物送ってないでしょうが!
騙してお金取ろうとしてるだけでしょうが!
本来、私あまり好戦的というかそういうことは言わないんですが
あまりのことに怒り心頭
詐欺って知ってるのよ!と言いたいけど、言いません
かおり
Please explain them this is now I can do
I sent my all money you know? I can't borrow anyone and this is what I could did.
じゃあなたが運送会社にメールして、これが私の持ってるお金だって説明してよ。
私ができる事は全てしたわ
人からお金を借りるなんてできないし、私は持ってるお金全て送ったわよ!!
Jefferey Walton
Sweet,Calm down and we see what happen ok
Relax and do your work
I want you happy at all times.
ハニー、おちついてくれ、様子を見よう
落ちついて仕事に戻ってくれ
君にいつも幸せでいて欲しいんだよ。
省きましたが運送会社から私宛にメールが来てたのでそれをJeffに転送しました。
それを見てのセリフです。
They company want you to confirm your payment detail.
write to them and confirm to them alright
Let us hear them first
運送会社はいくら支払ったか聞いてきてるから、そう書いておくれ。
彼らからどう返事が来るか待とう。
かおり
I will
分かったわ
Jefferey Walton
Alright.
I leave you now for our normal parade
僕はもうパレードが始まるから行かなきゃ
we talk later when your back from work.
bye my love.
仕事が終わったらまた話そう。
このやりとりをして。
このJeffって下っ端なのかな?と思いました。
だってほんのちょっと私がきつめに言っただけでおどおどしてる印象です。
どうしたらいいか困って、もうパレード行かなきゃ!と逃げたのかなと。