ここでの解釈は、私、若生りえがあくまでも歌手として歌わせて頂く際の、一つの歌詞の世界であり「こんな気持ちで歌わせて頂いております」という一つの意思表示です。この世界の認識を押し付けたりするものでもありません。あくまでもご参考までに。また文章をお使いになる場合はお手数ですが、ひと言ブログへコメント頂ければ幸いです。歌詞は一番下に掲載しております
DAY BY DAY ~デイ・バイ・デイ~
1945年
作詞・作曲/ サミー・カーン Sammy Cahn
アクセル・ストーダル Axel Stordahl
ポール・ウェストン Paul Weston
【シナトラを支えた3人の名手】
2008年の日本の映画『ハッピー・フライト』でも使われて
話題になったシナトラのナンバー”Come Fly With Me”や、
”Teach Me Tonight”の作詞でも有名な、
サミー・カーン。
そして、トロンボーン奏者でもあり、名アレンジャーとしても
活躍した、アクセル・ストーダル。
(ちなみに奥様は歌手のジューン・ハットン)
そして、ピアニストで、やはりこちらも名アレンジャーの
ポール・ウェストン。
(ちなみに奥様は先日My Romanceでご紹介した
この3人には共通点があります。
そう。
フランク・シナトラのアレンジなどに
深く関わっていた人たちです。
シナトラのアレンジを手がけた名手は
ほかに3人のほかにも何人かいますが、
シナトラのゆったり&ムーディな”Day By Day”も、
元々そんな3人が関わって作られた曲なのですから、
当然素敵な仕上がりになっています
【誰を聴く?】
日ごとに深まってゆく愛を描いたこのラヴ・ソング
DAY BY DAY
しかし、この歌詞も本当に情熱的ですね!
やはりシナトラの印象もありますし、
他の歌手にもゆったりとしたアレンジで
歌われることも多いのですが、
私のイチオシは、なんといっても、
先日『音楽の処方箋』でもご紹介した
ザ・フォー・フレッシュメン!
演奏してよし!
歌ってなおよし!
の4人グループ
ライブの映像では4人が
1本のマイクに身を寄せて
楽しげに歌って演奏しているのが
メチャメチャカッコイイ
軽やかなラテンのリズムに乗って、
あの4人の「フレッシュメン節」を聴いていると
本当に気分が良くなります
この曲も有名なので歌っていない歌手はいない
と思いますが、他に女性歌手の
アーネスティン・アンダーソンのものも
やはりノリノリでお勧めですよっ!!
それでは、デイ・バイ・デイです!
どうぞっ
《英語歌詞》
Day by day
I’m falling more in love with you
And day by day
My love seems to grow
There isn’t any end to my devotion
It’s deeper, dear, by far than any ocean
I find that day by day
You’re making all my dreams come true
So come what may
I want you to know
I’m yours alone and I’m in love to stay
As we go through the years, day by day
大好きなコーラスグループ
ザ・フォー・フレッシュメン
初代メンバーのライブより
”DAY BY DAY”
(日本語解説・若生りえ)
1日、1日と
日ごとに恋に落ちていく
そして、1日、1日と
あなたへの思いがどんどん膨らんでいく
この思いはどんな海よりも深く
そして絶えることのない
深い愛なの
やっと出会えた
1日、1日と
あなたは私のすべての夢をかなえてくれる
だからこれだけは覚えておいて
これからの二人の長い人生
どんなことがあっても
私はあなただけのものよ
そして、この愛情はずっと変わらず
もっともっと深さを増していくの
1日、1日と・・・