「所帯を持つ」
「所帯を持つ」
予感がする。
あいつの声が違ったから。
「大事な、話がある」と一瞬言葉を切ったから。
予感がする。
もうすぐ付き合って半年。
もうすぐ1000回目のキス。
予感がする。
あいつが私より先にカフェの外で待っているから。
初めてキチンとアイロンのかかった服を着ているから。
予感がする。予感がする。予感がする。
薬指がジンと熱くなる。
結婚の数だけプロポーズの言葉がある、と
いうわけではありません。
多くの人が
シンプルな言葉を選ぶのでしょうか?
「結婚しよう」とか「幸せになろう」とか。
もしも、ひと味違う言葉をさがすなら
「所帯を持とう」
こんなプロポーズは、どうですか?
「所帯」という言葉のちょっと古風な響き。
独立と言う言葉に似て自尊心をくすぐられ
生活と言う言葉に似たくつろぎも感じます。
きっとどこかに、こんな言葉にときめく「なでしこ」もいるはず。
もちろん「所帯」と聞いて
「何それ。どんなフォント?」と
聞くような女性は違う意味で魅力的ですが…。
貴方のプロポーズの言葉は何ですか?
今日から
ここに1人所帯を持つことになりました。
お近くにお出での際は、お立ち寄りください。
世帯主 ひより