ブログの説明を入力します。
センター英語の問題について。第3問B 新しい形式の問題が載っていた。「下記の中文から、まとまりを良くするために取り除いた方が良い文はどれか」というスタイル。配点3点 ×4問。文章力が問われる問題。最後の第5,6問よりはるかに短い文なので、基礎の語彙力さえあれば文脈から読み取れるかと思う。初めての形式がたまに出るセンター試験。今年はどんなトピックか?とドキドキしている。
おつかれれさま!まだ本番私大まで2W!国立2次までまだ3W以上。英語に関しては、平均122点。リスニングの平均 32点。●んだい予備校から平均点が出ています。毎年、雪が降ったりリスニング開始時間が全国で遅れるところがあったり。予期しないハプニングがあったり。受験生一人ひとりが、体調万全で本番で実力が発揮できますように。
先日、知人の体調が気になりHow's your condition?と聞いてしまった。でも、「そう聞かれると、自分がかなりの病人な気がする・・」と言われた。”How are you feeling?”のほうが自然でいいと教えてくれた。なるほどぉ・・。今年もマイペースで 英語でコミュニケーションを図りたいな。 Best wishes for a happy new year
先日やっと 「春にして君を離れ」 著 アガサ・クリスティー を読みました。☆誰もなくならない事件?・・いや恋愛小説らしくて面白かった。主人公は、何も問題がない家庭を切り盛りしているのだが旧友との会話から、生活を見直していく。・・そして様々な事実に気がつく。旦那さんは、最後まで 主人公ジョーンを温かく、いや冷静に見ていれるのかな。。この本は、中村 妙子訳だったのだ。 新しい訳のものも出ているので 後日チャレンジしたい☆今年も残り2日。色々な方にお世話になり有難うございました。個人的には、チャレンジング 課題の多い、一年だった。来年は、日々感謝の心を大切に 時を大切に過ごしていきたいな佳いお年を
半澤直樹シリーズ (行井戸潤著)一巻と半分、読書中☆banker として リーマンとして あれこれプライドをかけて人生のレースを走りぬいている。読んでいて、[企業も大変なんだなぁ]とスッカリぬるま湯につかっている私。上司というか・・借りた本なので、先日軽く感想を話すと「半沢も、部長のファイルをこっそり借りていたり(隠しもっていたり)上司同様、同じく腹黒いなぁと。」人生の、社会のレース。トップの最前線にいると お情けは通用しないのかと思いきや「世の中法律以外に大切なものがあるんだよ」というくだりが良かったな。読書の秋。Books are on my side (*^_^*)
プレシャス・スカイさんの投稿したなう秋になり、すっかりさむい!10/20 17:58>>もっと見る
秋空の下 久しぶりにママ友たちと再会!!子供たちは・・”基地”に行ったり、サッカーしたり、自転車に乗ったり・・お菓子もいっぱいほおばっていました。(*^_^*)友とは、育児のことのみならず、お仕事や諸々のお話もできて笑い転げたり・・。スッカリ時間を忘れて楽しかったなー。さて 友たちのように私も元気に 明日からきばっていくぞー。
森のなかで高いトーンの鳴声。鹿の鳴き声を初めて聞いた何て鳴いているんだろう?
原作を読み、この内容を2時間にどう収めるのかな?と興味もあり☆真夏の方程式☆を観てきました。あのセリフはカットかー。この素晴らしい海の絵は、映画ではサイトの表紙になったのかー。など細かい感想もある。映画は3次元だから、映像で物事が同時に進むのも違和感なく観ていた。原作だと、物理学者のイメージがもっと庶民に近いイメージだったがさすが 福山氏。洗練された?学者を演じていた。主人公に、学者がいうセリフ、「使命がある。」になっていた。うーん・・本では 、「人生を大切に・・」のセリフも良かったのになぁ。ミステリーは、物事を解決していくので読書が苦手?でも手に取りやすい(*^_^*)
プレシャス・スカイさんの投稿したなうOkazaki made it goal!! get the chance, SAMURAI JAPAN!6/20 8:27>>もっと見る
プレシャス・スカイさんの投稿したなうI hadn't exercised for a while. But today I enjoyed walking and i could refresh myself:-) Being healthy is so precious than anything else.6/2 21:17>>もっと見る
☆今日もネイティヴの先生と職場でsmall talk.WHAT'S UP? からはじまり・・・採点業務の話をしていて、「その後がんばっている?」と様子をうかがった。がんばってextra work に励むR 先生。 そういう時はこういう風に聞けるよ、と。「Are you a hard worker? OR Are you hardly worker?」なるほど。 (*^_^*)「一生懸命働く人? それともほとんど働いていない人?」語呂がいいから HARD [一生懸命]HARDLY [ほとんど~ない]をひっかけているのだ。面白いからここで シェアをしました☆
I enjoy working with the native speakers and teaching Communication English at school.It's useful for Japanese Students to listen to the teacher's self-introduction and outputs about their daily lives.It's also helpful for the students to write about themselves and what they did in Golden Week.I think the communication in English is good experience for the students.So far teaching communication with native speakers is enjoyable for me as well as the studentsIt's OK to teach students English,such as English Expression, reading English in advanced class, the strategy for Center exam.,by myself, Japanese teacher.I'm relaxed and enjoying teaching the communication English with native speakers.