節分 | ベビー英会話&英語わらべ歌ベビーマッサージ pearly clover☆・*。°

ベビー英会話&英語わらべ歌ベビーマッサージ pearly clover☆・*。°

4歳~中学生の英会話クラスを開いています♪
日常のこと、かじり中のナチュラル育児など書いてます☆
2016年3月 NAMC(モンテッソーリ講師養成講座 3~6歳Diploma取得。

本日2度目の投稿。


最近パソコンもメールしかチェックする時間がないのですが

息子がスコスコ寝ている間に

書きたいことを書いておこうと思います音譜


さて、昨日は節分でしたねビックリマーク

『季節を分ける』という意味で、季節の変わり目なんですよね。

立春・立夏・立秋・立冬の前日を指し、

元々は年に4回あったのが、今は春のみとなっている。。。

もう春かぁ。。。まだまだ寒いなぁ雪


季節を大切にする日本ならではの風習ですねチューリップ紫桜



レッスンでもご紹介したのですが、『節分』は

日本のオリジナル伝統文化ですから、

英語ではちょっと説明っぽく


Bean-Throwing Ceremony


なんて言ったりします音譜言い方は色々あり、

Festivalを使ったりする人もいますよひらめき電球

私は何となくお祭りではないイメージなので

ceremonyの方でアメリカでは説明していましたグッド!


我が家ではしんみり息子と二人で豆まき予定でしたが、

夫がゴルフの後、近くのレストランで成績発表がある前に

一旦帰宅してきたので(そういえば、何で帰ってきたんだろう?)

もちろん即、鬼決定にひひ


ちなみに鬼は英語でogreとかdemon、devilなどがありますが、

日本で豆まきする程度ならOni Monsterとかが

分かりやすくていいんじゃないかな~と思います音譜


余談ですが、鬼ごっこ(play tag)の鬼はitって言うんですよ。

初めてアメリカの小学校で鬼ごっこをした時、

代名詞だと思っていたので、何のことかさっぱり分かりませんでした。

自分が鬼になったら"I'm 'it'!"って言うんです。

面白いですねニコニコ


もう一つ、肝心な『鬼は外、福は内』ですが、

こちらもinとoutを使えば何通りも言い方ができると思います。


Oni Momstars out! Good luck in!とか

Devils out! Happiness in!とか。

Demons out! Fortunes in!など。


正解は一つではありません音譜



さて、夫はすぐに出ないといけなかったので、スーツの鬼にあせる

紳士なのか鬼なのか、よくわかりませんガーン


最初は「とーたん!」と言いながら

ぽかんとしていた息子ですが、

いよいよ福枡に手を入れて…



「おに~しょと!」一粒ぽいっビックリマーク


Good job!ですニコニコ


去年はまだ歩けなかった息子を抱っこして

豆まきしたな~と思い出しましたキラキラ


北海道の新物・遺伝子組み換えなしの

いいお豆だったので、息子にも勧めてみたところ

一粒食べて「おいし~ラブラブ


食後でしたが、結構食べちゃいましたべーっだ!


夫と私は心は20歳ドキドキ(…汗)ってことで、

20粒ほど頂きました。

実年齢分ホントに食べたら喉詰りしそうなので…ガーンお茶

ううっ…年を感じる叫び


日本の伝統文化を英語で説明できたりしたら

異文化を通して日本文化の良さ・奥深さにも気づけるでしょう。

そのためにも子どもたちにもしっかり伝え、

大事にしたいですねラブラブ!