{4DB1951C-52D5-448D-904E-EA4CF57433F7}


こんにちは

雑貨の仕事塾®認定講師の菅(PAOH)です
 
今日の話は、出店者というより
ハンドメイドで出店されてる方
活動しておられる方
全般に言える事なのですが
 
あちこちに出店する時
いつも
すっ~ごく不思議に思ってます
 
あなたの屋号
活動名、
どうにかしませんか?
 
特にロハスフェスタとか行くと
同じ名前がいっぱいあるんですよ
多いのは、お砂糖系の名前
 
クッキーやマフィンやパンやら
売ってるからでしょう
英語表記
フランス読み
それに何か足してる
 
私の行きたいお砂糖屋さんは、どこ?
とお客様迷いませんか?
 
買った後、食べて美味しかった
何番ブースの砂糖屋さんだっけ?
 
まあ屋号にこだわりを持つのも
重々、承知なんですけど
 
まず名前を付ける時
とりあえず被ってないか
検索しませんか?
 
私がホームページを立ち上げた時
パオとカタカナで検索すると
北海道のお店がヒットしました
 
偶然、手づくりのお店だし、
場所が北海道と大阪、大きく違うから
良いかなとも思いましたが
 
当時、掲示板などで
よく書き込みをして
たまにかち合う事もありました
 
出来たら 
魅惑のパオ★パオルームのPAOHだと
認知して貰いたい
表記をパオ→PAOH
変えて使う事にしました
 
魅惑のパオ★パオルームという屋号は
名付けに困り果てていたら
友達が付けてくれました
魅惑のチキチキルームから
考えたそうです
 
お陰様で
1997年からホームページを立ち上げ
この名前で活動し続けてるので
 
昔のお客様が思い出してイベントに
来てくれる時もあって
覚えて貰いやすい屋号で良かったと
思っています
 
検索をしてあまり人と被らない
屋号にする事も大切だと思います
 
さて次に
印刷する場合を考えましょう
 
出店するとチラシに名前が載ったり
しますよね
 
長すぎる名前は、他の店名と
フォントの大きさを合わす為に
読みづらくなる可能性があります
ひどい時は、印字が潰れて
読めない場合があります
 
また個展などでお客様にハガキを
出す時にも長すぎる名前は、
限りあるハガキのスペースを
くっちゃう事もあります
 
私の高槻市の委託店
ちくちくが 開店した時に
実は、候補の名前がありました
英語表記でした
 
読みは、カッコいいけど?
響きだけで考えたので
英語に詳しい人にも間違った意味に
取られるか?と確認もしましたが
和製英語に当たるので変な造語には
ならない筈だけれどと言われましたが
なんとなくシックリしません
 
印刷すると字が潰れるかも?
ハンコを作る場合も字数が
多くて割高になる?彫りづらい?
 
結局、分かりやすい
ちくちくになりました
 
今日は、ちくちくする
 
普通に仲間内で使ってましたし
絶対、覚えて貰えます
 
そうは、言ってもちくちくだけでは
イマイチ伝わらないかも知れない
 
サブまたはイメージを伝える言葉を足す
 
ちくちくは、
元牛小屋です
 
と、言うと地元民もビックリ
JR高槻駅から すぐで子供も大人も
まさか!って場所にあります
すぐ側に西武百貨店もありますし
 
単純な屋号だけど
元牛小屋の~と説明書きがあると 
え?本当に?と
話が広がるキッカケになりま
 
お客様に覚えて貰える
唯一無二の屋号
考えてみませんか?
 
京都の桂にある雑貨店おやつさん
雑貨は、こころのおやつ
分かりやすくて覚えやすいデスね
 
『雑貨っておやつに似ていると
思いませんか?
主食じゃないけれど日々の楽しみ
こころの栄養
 
そんな食べ出すととまらない
心のおやつのような雑貨をセレクトした‥』
 
私もこころのおやつ
作っていきましょU^ェ^U
 
●ハンドメイド作家さん、アクセサリー作家さん●
無料の7日間のメルマガを配信しています。
売上をUPさせたい作家さん
立ち止まって見て貰いたいハンドメイド作家さん
人と差をつけたいアクセサリー作家さん
是非、ご登録下さい。
image
 
●魅惑のパオ★パオルームでは●
大切なお客様にイベントのご案内や
セミオーダー会などのお知らせはLine@でさせて頂いています。
登録後、スタンプをひとつ送って頂けると会話が出来るようになります。宜しくお願い致します。
 
友だち追加