もっと通じる英語に! 現在完了をもっと掘り下げる | もっと通じる英語の発音! by小川直樹

もっと通じる英語の発音! by小川直樹

元大学教授の英語音声学者、小川直樹が、英語発音をよくする練習法、誰でもできる、確実に上達する方法を述べていく。

もっと通じる英語に!
現在完了をもっと掘り下げる
 
 
 

前回、現在完了の意味について書
きました。
 

日本語で「現在完了」といっている
用語は、英語では
present perfect
 

これは、「過去に起きたこと
を現在につなげることで
完成する表現 ということ
 

この名前、「完了」だなんて言って
ないんですよねおーっ!<マヂかよっ!?
 

なのに、先人は「完了」と付けて
しまったガーン汗
 

これが、混乱の始まりですえー?
 

日本の英語教育界、英文法界では、
このような、おかしな用語を使い続
けているんです。
 

その結果、学習者は苦しむのですおーっ!
 

いや、本当は英語教師だってそう
でしょう。
 

わかったような顔して、生徒に説
明してるんです…
 

本当は自分が納得していないの
にねガーン
 

もう少しわかりやすい用語、すっ
きりした文法体系に改めるべき
なんです。
 

というわけで、今回は、この
present perfect意味・
用法の話。
 

これ、ももクロみたいに、4つに
分かれるわけです。
 

完了結果経験継続
ってのですね。
 

でも、完了と結果以外は、あまり
いすぎます
えー?あせる
 

共通点といえば、すべて[k]
始まる単語アセアセ
 

頭韻を踏んでいるというわけ
ですショックどうでもいいような共通性だあせる
 

とりわけ「完了」以外は、すべて
で始まっていますおーっ!
 

最初にこの訳語を付けた英語学者
の先生は、さぞやしたり顔だったで
しょうニヤニヤ<ドヤ顔とも言うな…
 

うまいこと頭韻を踏めたな、って
ラブキラキラ
 

いやいや、そんなことより、この
あまりに違いすぎる4つの枠が、
どうして1つにくくれるのか!?


そこを説明しろって!
 
 
でしょ?えーむかっ
 

実は、present perfectの意味は、
上で述べたように、「過去に起き
たことを現在につなげることで
完成する表現」
ということ。
 

それだけ。
 

だから、それをさらに4つに分け
る必要なんてないんです。叫び
 

だって、これら4つの
意味は、present
perfect自体の意
味じゃないからです!
ゲッソリあせるあせるあせる
 

え、じゃ何なんだって!?
 

それは…
 

haveの後に続く
動詞そのもの
の意味です。
 

それが4種類に分かれる、という
こと。
 

ごく大雑把に言うとこんな↓↓
感じです。
 

完了結果を表す
のは、動詞が1回きりの
動作を表すとき。
 
He has just arrived.
 
You’ve done nothing wrong.
 
(↑2番目は、教え子高橋エリ
(「女子独身倶楽部」ボーカル)
が出した、新しいソロアルバム
のタイトル。これ、結果用法で
すね。学生時代は、あんなに
英語ができなかったあの子が
こんなタイトルのCDを出すと
は…ガーン

 
 

経験を表すのは、動詞が
繰り返す動作を表すとき。
 
I have been there twice.
 

継続を表すのは、動詞が
状態とか、広い時間幅を表す
とき。
 
She has lived here for ten years.
 

つまり…
 

present perfectの枠組み(すなわ
ち、過去から現在につながる時
の中)で、動詞を使うと…
 

その動詞の性質や意味によって、
「完了・結果・経験・継続」とい
う意味が浮かび上がってくる
ということです。
 

present perfectに「完了・結果・
経験・継続」があるんじゃないん
です。
 

あくまで動詞にその意味がある
んです
おーっ!おーっ!おーっ!あせる
 

「現在完了の意味・用法」と言わ
れてきたものは、実は、動詞の意
味が反映されたもの。
 

だから、「完了」と「継続」のよ
うな、相容れないほどの意味の
が出てしまうんですアセアセ
 
 
 
 

◆訳すから、なお混乱する
 

日本の英語教育でpresent perfect
が難しくなってしまうのには、
もう一つ理由があるんです。
 

日本の英語教育ならでは、の問題
ですぼけー汗
 

それは、
日本語に頼ってしまう
ということ。
 

日本語では、「完了・結果・経験・
継続」
は、それぞれまったく違う
表現になっちゃいます
 

そこには、何の関連性も見えない
わけですショック!<見えねえ~!
 

だから、訳でpresent perfectを理
解しようとする限り、無理がある

んです。
 

「完了・結果・経験・継続」が、
同種の表現とみなすことなんか
できるわけないのです
しょぼん
 

でも、英語そのものの形は、すべ
have+過去分詞
 

英語だけ見れば、どの意味・用法
も、全部この形で共通しているのに。
 

present perfectが理解できない
のは、訳に頼りすぎる日本の英
語教育に問題があるんです。
 

訳ばかり見ているから、「木を見
て森を見ず」
状態に陥る。
 

それで、日本ではpresent
perfectの本質が見過ごされて
しまう。
 

結果、日本人英語学習者の多くを
つまづかせ、英語嫌いのきっかけ
を生み出しているのです。
 
 
LとR だけ4時間特訓講座
    3/25(日)開催!
個人指導タイム15分付き!
LとRの発音、いくらやっても身に
つかなかった方、おいでください。