娘の口グセは「パパ、ありがちゅー」。
何かしてもらったときに、お礼をきちんとする。
その姿は、なかなかに微笑ましい。
「人から何かされたら、ありがとうと言いなさいよ!」
といった風に、親が躾としてあえて説教しなくても、
親自身が普段から「ありがとう」と口にしていたら、
子どもは勝手に「ありがとう」と言うようになる。
そういうものなんだなー、と感じる。
「ありがとう」は、めったにないことだから「有り難し」
というんです。と、教わった。そのとおりだと思う。
若者言葉で、「ありえねー!」が流行っていた。
語源的にいえば、「ありがとう」と同じく、
めったにないことだから、「ありえねー!」。
「ありがとう」の語源を聞くと、有難い気持ちになるのに、
「ありえねー!」だと有難くならないのは何故なのだろう?
同じように、「超ヤバイ!」「マジきてる!」も、
めったにないことだから、「有り難し」。
でも、有難く聞こえないのは何故なのだろう?