アメージング・グレース AMEZING GRACE




Amazing grace, how sweet the sound

 That saved a wretch like me.

 I once was lost but now am found,

 Was blind, but now, I see.

 

アメージング・グレース その美しい響き

私のような堕落した者も救ってくれた

一度道を見失った私だけれど、今は神に見出された

目が見えなくなっていた私だけれど いまは見える

 

 

T’was grace that taught my heart to fear,

 And grace, my fears relieved,

 How precious did that grace appear,

 The hour I first believed.

 

私の心に怖れを教えてくれたのも神の恵み

そしてその恐れから解放してくれたのもその恵み

私が最初に信じたとき

その恵みがどんない貴重に思えたことでしょう

 

Through many dangers, toils and snares we have already come.

 T’ was Grace that brought me safe thus far,

 And Grace will lead us home.

 

多くの危機 苦難 誘惑を避けて

私たちはここまで来ることができた

ここまで安全に来られたのも神の恵みのおかげ

その恵みが私たちを家まで導いてくれる

 

When we’ve been here ten thousand years bright shining as the sun

We’ve no less days to sing God’s praise then when we’ve fist began

 

太陽のように明るく輝いて

私たちがこの世で千年生きたとしても

私たちは最初に唄い出したときに同じように

神を賞賛する歌を唄っているでしょう

 

Then when we’ve first begun

神を賞賛する歌を唄っているでしょう

 
**************

イギリスの牧師ジョン・ニュートン(1725-1807)による詩に、
新大陸アメリカに渡ったスコットランドやアイルランド出身の人々が
曲をつけて歌い始めたと言われています。
ヘイリーの歌唱は2003年のテレビドラマ「白い巨塔」の主題歌になり、注目を集めました。

************
※ヒーリングヴォイスCDでは、ヘイリーが歌っているため。

 ショップジャパン ヒーリングヴォイスCDより


アメージング グレース/歌/英語、日本語字幕
https://www.youtube.com/watch?v=GU72aKC62JM




-------------------

タイム・トゥ・セイ・グッバイ TIME TO SAY GOODBYE


Quando sono solo             
sogno all'orizzonte             
e mancan le parole            
Si loso che non c'è luce          
in una stanza quando manca il sole    
Se non ci sei tu con me, con me.       
Su e finestre                 
Mostra a tutti il mio cuore         
che hai accesso,               
chiudi dentro me             
la luce che                 
hai incontrato per strada.        

一人でいる時
地平線に思いを馳せる
でも 言葉は届かない
そう、光なんてない
陽の差さない部屋には、
あなたが私のもとにいない時には
窓に
人々に私の心を見せておくれ
あなたが灯した心を
私の中に閉じ込めて
あなたが道で出会った
光を



Time to say goodbye.           
Paesi che non ho mai           
Veduto e vissuto con te,           
Adesso si li vivro.             
Con te partiro                
Su navi per mari              
che, io lo so                
No, no, non esistono più        
it's time to say goodbye.          

さよならを言う時
あなたと見たことも暮らしたこともない
国々へ
今こそ暮らすんだ
あなたと旅立とう
船に乗り、海を越えて
そう、私にはわかっている
それは今はもう存在しないことを、
さよならを言う時



Quando sono solo             
sogno all'orizzonte             
e mancan le parole            

一人でいる時
地平線に思いを馳せる
でも 言葉は届かない



E io si, lo so che sei qui con me con me,   
Tu, mia luna, tu sei qui con me       
Mio sole tu sei qni con me        
Con me, con me, con me.         

そうぼくは知っている、君がぼくといることを、
ぼくの月、君はここにぼくのもとにいる、
ぼくの太陽、君はここにぼくのもとにいる、
ぼくのもとに、ぼくのもとに、ぼくのもとに



Time to say goodbye           
Paesi che non ho mai           
veduto e vissuto con me          
Adesso sì li vivro                                 
Con te partiro               
Su navi per mari              
Che Cio lo so,              
No, no, non esistono più         
Con te io li rivivro                               

さよならを言う時
君と見たこともない暮らしたこともない
国々へ
今こそ暮らすんだ
君と旅立とう
船に乗り海を越えて
そうぼくにはわかっている
それも今はもう存在しないことを
君となら生きてゆける 



Con te partiro               
su navi per mari              
Che, Cio lo so                
No, no, non esistono più          
Con te io li rivivro            
Con te partiro               

君と旅立とう
船に乗り、海を越えて
そう、ぼくにはわかっている
それも今はもう存在しないことを
君となら生きてゆける
君と旅立とう


lo con te                 

ぼくと君と

*****
1994年サン・レモ音楽祭の新人部門で優勝したアンドレア・ボチュッリが翌年同音楽祭に招かれて、
「見たことも暮らしたこともない国々へ君と旅立とう」と歌う≪君と旅立とう≫を歌い絶賛を博しました。
<タイム・トゥ・セイ・グッバイ>はこの作品のイタリア語歌詞の一部を英語に換えたもので、
CMに使われて有名になりました。
******
※ショップジャパン ヒーリングヴォイスCDより

しずかちゃん タイム・トゥ・セイ・グッバイは、どこかで聴いたことあるという人が多いと思います。
  ネットで調べていると『実は別れの曲ではなく愛し合う二人の「一緒に生きて行こう」とする二人の門出の歌だったのだ!』
  という記事を見つけましたが、歌詞を見ると、太陽派、月派お互い仲良くしましょうというふうに読み取れるのですが。。。
  でも個人的この歌好きです(*^^*)


Con Te Partiro (Time To Say Goodbye)
https://www.youtube.com/watch?v=T9G7nCN9hmk 

------------------------



モーツァルト≪夜の女王のアリア≫(魔笛)

しずかちゃん モーツァルトも悪魔崇拝者?と言い切っていいのかわかりませんが、
  悪魔の歌を作っていたようです(>_<)
  歌詞は見るからに悪魔の詩ですね。

***以下、RAPTさんの記事一部転載***
http://rapt-neo.com/?p=23190


モーツァルトの「魔笛」を実際に観たことのない人でも、「魔笛」という名前ぐらいは聞いたことがあると思います。この「魔笛」は、オペラの中でも飛び抜けた世界観を持っていて、現実には絶対にあり得ないようなファンタジーの世界が繰り広げられています。そのため、これまで世界中の多くの人々から親しまれてきました。
 
しかし、実際のところ、この「魔笛」も空想の産物ではなかったということです。全ては裏社会の中で現実に起きていることをそのままストーリーにしたに過ぎなかったのです。
 
そして、このコメントによって、私はこの世の中が本当に「天皇派・太陽派」と「教皇派・月派」の戦いから成り立っているのだということをさらに強く確信するようになりました。

**************

しずかちゃん 以下YouTubeで、田中彩子さんがミ●ネ屋で、アリアを歌っております。
お綺麗な方です。
田中彩子さんがアヴェマリアを歌っているところを見たいな。
YouTubeでは捜せませんでした。

ちなみに、私は2歳のころオルガンを習っていました(笑)
というか、習っていたことをあまり思い出すことなくほぼ忘れておりました(笑)
ピアノを習おうとしましたが、手が小さい力がないということで小学校の入学と同時に
教室をやめました。。。いや一理あるけどただ単にやる気がなかっただけ(笑)
でも音楽は好きです。好きな音楽は何回聴いてもあきない!


田中彩子:奇跡の歌声:100年に1人の逸材

https://www.youtube.com/watch?v=7m-51A-KXhE