텃새/텃세とは? 土曜日の勉強会にて~ & 復習  | kayobeの韓国語・英語独学マダム&留学推進・不登校イメチェンプロジェクト推進マダム

kayobeの韓国語・英語独学マダム&留学推進・不登校イメチェンプロジェクト推進マダム

★어서오세요★
★韓国好き過ぎて2011年沼津で韓国語教室を運営するがダンナの転勤により泣く泣く終了★
★2013年10月韓国語能力試験5級合格★
★電話日本語講師★
★翻訳初心者★
★長女はNZに留学中★
★次女の不登校をきっかけに教育!?について考える★

여러분 안녕하세요~音譜






큰딸 입시가 끝나고 마음껏?! 놀 수 있는 kayobe입니다.

(먼저 마음이 편하게 되어서 미안해요)

ナ姫の入試が終わりおもいっきり!?遊べるkayobeです



지난 주말엔 일한공부회에 가서 공부를 해 왔습니다.

週末は日韓勉強会に行き勉強してきました


일단 거기서 새로운 말을 배웠습니다.

そこで新しい言葉覚えてきた(っ´∀`)っY〇☆お




텃새 / 텃세


村八分・仲間はずれ・よそ者など



쉽게 말하자면 왕따 시킨 것

簡単に言うと「いじめ」


근데 왕따와 조금 느낌이 다르다고 하네요.

でも「いじめ」と少しニュアンスが違うらしい


왕따는 직접 폭력을 하거나 상처를 주는 것이라고 하던데

「いじめ」は直接暴力をふるったり傷つけたりすることらしいけど


텃새는 눈에 보이지 않는 분위기나 조용히 왕따 시키는 것이래요.

「よそ者」は目に見えない空気や静かに「いじめ」をすることだって~


한국어로 설명이 어렵지만 저는 느낌으로 이해했어요.

韓国語で説明が難しいけど私は感じで理解しましたぁ(*ノω・*)テヘ



사전으로 확인해봤더니

辞書で確認してみたけど


텃세가 맞는 표현이기도 하나 공부회에서는 텃새라고

텃세が正しい表現みたいだけど勉強会では텃새と


친구가 가르쳐 주었으니 조금만 더 찾아보려고요.

友達が教えてくれたのでもう少し探してみようと思ってるよん







◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇





오늘의 복습은 33회 읽기를 하려고 한다

今日の復習は33回を~




33회



32 톡톡 튀는 상품명, 소비자 사로잡아

独特な(奇抜な)ネーミング(商品名)、消費者を虜に




①소비자들은 이름에 신경 써서 상품을 구매한다

消費者達は名前に神経を使って商品を購買する


②소비자들은 새로운 이름을 붙인 상품을 선호한다

消費者達は新しい名前をつけた商品を選ぶ(選り好みする・選好する)


③친근감을 주는 상품이 소비자들의 관심을 끌고 있다

親近感を与える商品が消費者達の関心を集めている


④개성적인 이름을 가진 상품이 소비자들에게 선택을 받는다

個性的な名前を持った商品が消費者達に選択を受ける(選択される)






答え     ④




톡톡 튀는 がイマイチわからず・・・


톡톡・・・パチパチ・ぴょんぴょんなど


튀다・・・跳ねる・弾けるなど






ノミがぴょんぴょんとかゴマがパチパチとかなんだけど


問題を読むとそうじゃないのでぇ。゚(゚´ω`゚)゚。ピー


ご指摘お願いします(ωV_vω)ペコり




ント・・σ( ・´_`・ )。oO(悩)


33回の方が難しい???


新しいサンプル問題はまだやってないけど


今日あたりやってみようかな? ←断言しないというwww





ちなみにまだ4月の能力試験は申し込んでない(´>∀<`)ゝ))エヘヘへ


期限迫ってるのにね~( ̄Д ̄;;











ポチッとヨロスク!(*`◇´*)ゞ



ペタしてね 読者登録してね




にほんブログ村 外?語ブログ 韓?語へ
にほんブログ村