「ちゃんと聞くよ」は英語でどう表現??
“ears”を使って表現します!
↓↓答えと解説は下の方にあります↓↓
 
おはようございます。
“英語のスペシャリスト” プロデューサー
花井知哉です。
 
 
友人が困った様子をしているとき。
What’s the matter?
(どうしたの?)
と聞いてみると、
 
I’ve got a problem.
(困ったことがあるんだ)
との返事。
 
 
そんな時、
「話してよ。ちゃんと聞くよ」
と声をかけて、聞いてあげたいですよね!
 
では英語で何と言いますか?
 
I’m all ears.
といいます!
 
この場合のearは「耳を傾けること」
という意味で使っています! 
 
それを強調してall earsと言って、
一心に聞く姿勢でいるのですから、
相手もきっと喜んで話してくれるでしょう!
 
いざという時のために覚えておきたいですね(^^)