最新版 : 第87話 「パリでの同性結婚賛成デモ」 | penのフランス語日記

penのフランス語日記

「虎と小鳥のフランス日記」でフランス語を学習中のpenの日記。独学です。トリュフォーの映画を字幕なしで楽しむのが目標。フランス語とフランス全般の情報を楽しくご紹介。初心者むけの文法、語彙、ディクテなどの学習法、フランス映画、フレンチポップスの話題もあり。

こんにちは。penです。

Manifestation "Mariage pour tous" - Paris, 27 jan 2013 - 無料写真検索fotoq
photo by rsepulveda


「虎と小鳥のフランス日記」の新しいエピソードのサンプルビデオがアップされました。第87話です。

今回は第84話 パリでの同性結婚反対デモに対して1月27日に行われた賛成デモが取り上げられています。

こちらがサンプルビデオです。
フランス語字幕 44秒


では、きょうもサンプルビデオから単語をひとつだけチェックします。

soutien 支持、支援
動詞は soutenir ~を支える、支持する。 これは英語のsustainとsupportの両方の意味がありますね。

soutenir は sous(~の下に) + tenir(持つ)で、下の方で支えているイメージです。

une manifestation de soutien au "Mariage pour tous"
『皆の結婚』を支持するデモ

soutien scolaire (勉強の遅れている生徒に対する)補習

反対デモのスローガンは、政治家を罵倒するものでしたが、このデモはどうでしょうか?


月曜日にキーフレーズをアップする予定です。

最後までお付き合いありがとうございました。
次回のプレビューの記事でまたお会いしましょう。

pen

※よろしければ関連記事もどうぞ
同性婚
民法上の結婚とは