フランス語のことわざ 一晩寝れば・・ | penのフランス語日記

penのフランス語日記

「虎と小鳥のフランス日記」でフランス語を学習中のpenの日記。独学です。トリュフォーの映画を字幕なしで楽しむのが目標。フランス語とフランス全般の情報を楽しくご紹介。初心者むけの文法、語彙、ディクテなどの学習法、フランス映画、フレンチポップスの話題もあり。

こんにちは。penです。

寝ているお釈迦様


フランス語のことわざをご紹介するシリーズです。

きょうのことわざは

La nuit porte conseil.

発音はこちらで確認してください(自動的に音声が始まります)⇒ http://www.ivona.com/us/?tk=4DtMAsbU6o

【単語】

nuit 夜

porte < porter 運ぶ、届ける
活用
Présent
je porte
tu portes
il porte
nous portons
vous portez
ils portent
現在分詞 portant
過去分詞 porté

conseil  助言、アドバイス

conseil に冠詞がついていませんが、ことわざでは冠詞がよく落ちていいます。

【意味】

夜は忠告を届ける

一晩眠ればよい知恵が浮かぶものだ。

これは何か重大なことを決めるとき、すぐに決めないで、一晩寝ると、よりよい決心ができるということです。

また、手紙なども一晩置いてから読み返すと、いろいろあらが見つかったりしますね。

一晩寝かすというのは、より客観的にまた冷静になれてよいと思います。

英語では Take advice of your pillow. ということわざがありますが、日本語では何かありますかね。

最後までお付き合いありがとうございました。

メインブログではより詳しく解説しています⇒

pen