フランス語のことわざをご紹介するシリーズです。
きょうのことわざは
Qui se ressemble s'assemble.
単語の説明
qui = ~の人
se ressemble < se ressembler 互いに似ている
活用は
je me ressemble
tu te ressembles
il se ressemble
nous nous ressemblons
vous vous ressemblez
ils se ressemblent
現在分詞 se ressemblant
過去分詞 ressemblé(過去分詞の一致はないのでこれだけ)
s'assemble < s'assembler (古風)人が集まる、寄り集まる。
☆現在はse rassemblerを使う。
je m'assemble
tu t'assembles
il s'assemble
nous nous assemblons
vous vous assemblez
ils s'assemblent
現在分詞 s'assemblant
過去分詞 assemblé
二つの動詞はそっくりですが、語源は違って
ressembler = re + sembler(~のように見える)
assembler = ad + simul (ラテン語で類似、痕跡)
意味
互いに似ている人は、寄り集まる
↓
類は友を持って集まる、類は友を呼ぶ。
英語ではBirds of a feather flock together.
このことわざの起源はわからなかったのですが、とても古くから使われており、ホメロスのオデュッセイアや、プラトンやアリストテレスの記述の中にも出てくるそうです。
最後までおつきあいありがとうございました。
次回の「フランス語のことわざ」でまたお会いしましょう。
pen