♥ photo:Caveau de la Huchette, Paris by DarkB4Dawn
「今週の場所」カヴォー・ドゥ・ラ・ユシェット カヴォー・ドゥ・ラ・ユシェット:その1 パリの秘密結社のアジト編の続きです。
こちらがホームページ:音楽が鳴り始めます。
CAVEAU DE LA HUCHETTE
歴史はこのページにのっています。
http://www.caveaudelahuchette.fr/1598/index.html
きょうは真ん中より下にある音楽史の一部であったというところを読みました。
大西洋の向こうoutre-atlantiqueから来た音楽がサンジェルマンデプレに根づいたとあります。
Le Caveau de la Huchette serait le premier club de Paris où l'on a joué du JAZZ et sous ses voûtes, se produiront les plus célèbres Jazzmen du monde et depuis 1946, les plus grands jazzmen se produisent au Caveau de la Huchette.カヴォー・ドゥ・ラ・ユシェットはパリで初めてジャズが演奏された場所だと言われており、丸天井の下では、1946年以来世界でも有名なジャズミュージシャンが演奏している。
voûte 丸天井
se produire (俳優などが)出演する、演じる
このあと、ジャズミュージシャンの名前が18人書いてあるのですが、最初の5人だけ書いておきますと、
Lionel Hampton ライオネル・ハンプトン
Count Basie カウント・ベイシー
Sidney Bechet シドニー・べシェ
Art Blakey アート・ブレーキー
Claude Bolling クロード・ボラン
などがこのクラブで演奏しました。
Amateurs de jazz, musiciens et danseurs sont unanimes : l'ambiance exceptionnelle du club évoque celle de la grande époque du Cotton club et du Savoy.ジャズの愛好家、ミュージシャンやダンサーは口を揃えて、このクラブの素晴らしい雰囲気は最盛期のコットンクラブやサヴォイを思わせる、と言う。
amateur 愛好家 ★女性についても同形でも用いる。一般に«de+無冠詞名詞»を伴う
unanime 全員一致の
Cotton club コットンクラブは禁酒法の時代のニューヨークにあった高級クラブで、客は白人、演奏者は黒人で、一流のジャズが聴けた場所。
le Savoy もクラブの名前でしょうか?知りません。
Lieu d'inspiration des cinéastes, le Caveau de la Huchette a prêté son décor pour de nombreux films : "les Tricheurs" de Marcel Carné, "Rouge Baiser" de Vera Belmont, "La première fois de Claude Berri...数々の映画製作者のインスピレーションのもとになっており、たくさんの映画がこの店の中で撮影された。たとえば、マルセル・カルネの「危険な曲がり角」、ヴェラ・ベルモントの「紅い口づけ」、クロード・ベリの「初めてのとき」…
「危険な曲がり角」はカヴォー・ドゥ・ラ・ユシェット:その1 パリの秘密結社のアジト編で紹介しましたが、1958年の映画。
では、さいごにライオネル・ハンプトンの演奏している動画です。
ヴィブラフォンを演奏するvibraphonisteです。ヴィブラフォンはアメリカ英語ではvibraharpというみたいで、アナウンサーはそう言ってますね。
最後までおつきあいありがとうございました。
次回の「今週の場所」でまたお会いしましょう。
pen