持ち帰りクレープの具 | penのフランス語日記

penのフランス語日記

「虎と小鳥のフランス日記」でフランス語を学習中のpenの日記。独学です。トリュフォーの映画を字幕なしで楽しむのが目標。フランス語とフランス全般の情報を楽しくご紹介。初心者むけの文法、語彙、ディクテなどの学習法、フランス映画、フレンチポップスの話題もあり。

こんにちは。penです。

持ち帰りクレープの具|penのフランス語日記 Ameba出張所

水曜日(一日遅れ)は『今週の物』。Camille は今年度初めてのクレープと称してハムのそば粉のガレットを買いました。

クレープについてはこれまでも何度か書いておりますので、きょうは特に動画に出てきたクレープの具について軽くチェックします。

まずクレープ屋さんのメニューに Vente à Emporter とありますが、これは「お持ち帰り用」という意味です。ここはお持ち帰り専門のクレープスタンドなのです。

■まずカミーユが注文したのは
une galette de sarrasin そば粉のガレット
une galette au jambon 具がハムのガレット

持ち帰りクレープの具|penのフランス語日記 Ameba出張所


■ crêpe(s) sucrée(s) 甘いクレープ の具

持ち帰りクレープの具|penのフランス語日記 Ameba出張所
noix くるみ

持ち帰りクレープの具|penのフランス語日記 Ameba出張所

具 右から

êche 桃
abricot アプリコット
miel はちみつ
myrtille ブルーベリー
sucre 砂糖 

フルーツはみんなジャム(la confiture)のようですから、

crêpe à la confiture d’abricot 

のように言います。

はちみつは男性名詞なので crêpe au miel

ほかに crêpe au citron(レモン)crêpe au Nutella(ヌテラはチョコレートのペーストみたいなもの)crêpe au chocolat(チョコレート)またチョコレートに任意のナッツを混ぜたもの crêpe au caramel (カラメルソース) などが考えられます。


ジャムはほかに、fraise(いちご)、framboise(ラズベリー) mûre(s)(クロイチゴ、桑の実)

またla crème de marron(栗のペースト)もあります。


■ crêpe(s) salée(s) 甘くないクレープ の具

buerre salé (加塩バターのみ)、jambon(ハム), fromage(チーズ), champignons(きのこ), oignons(玉ねぎ), tomates(トマト), épinards(ほうれん草)とその組み合わせが一般的でしょうか。

持ち帰り専用の店だと甘くないクレープはそんなにいろいろないかもしれません。


あなたはどんなクレープが好きですか?


■これまでに書いたcrêpeの記事
サン・マロ その2 クレープとシードル|penのフランス語日記 Ameba出張所

きょうの単語:crêpe - penのフランス語日記 FC2出張所

カーニバルの起源 - penのフランス語日記 FC2出張所

#16 サン・マロ - penのフランス語日記 FC2出張所



それでは、また。次回の「今週の物」でお会いしましょう。