星座 | les signes du zodiaque |
---|---|
おひつじ座 | le Bélier |
おうし座 | le Taureau |
ふたご座 | les Gémeaux |
かに座 | le Cancer カンセール |
しし座 | le Lion |
おとめ座 | la Vierge |
てんびん座 | la Balance |
さそり座 | le Scorpion |
いて座 | le Sagittaire |
やぎ座 | le Capricorne |
みずがめ座 | le Verseau |
うお座 | les Poissons |
だいたい男性名詞ですが、Vierge、Balanceは女性名詞。Gémeaux と Poissons は複数形なので、複数形用の冠詞をつけます。Poissons は Poissonと単数で使うときもあるようです。
双子姉妹の歌の冒頭で、
Nous sommes deux sœurs jumelles, nées sous le signe des gémeaux.
私達は双子の姉妹、双子座の生まれ。
とありますが、自分の星座を言うときは、この表現が使えます。
つまり、
Je suis 〇〇. 私は◯◯です。
たとえば、Je suis Bélier. この場合、冠詞なし。
または
Je suis né(e) sous le signe du/de la/des 〇〇 〇〇の下に生まれました。
たとえば、Je suis née sous le signe du Scorpion.
私はさそり座の生まれよ(私=女性のときは、né → néeと性数一致)
訪ねるときの一例。
Quel est votre signe? あなたの星座は何ですか?
ただ、Vous関係のときに、いきなり星座を聞くと失礼かもしれないです。Tuで呼び合う関係になってからのほうが無難かと思います。でも占い師の家に行ったときには、初対面でもこう聞かれるでしょう。
tu を使うときは、
Quel est ton signe?
C’est quoi ton signe?
では、最後に
「双子姉妹の歌」の今世紀のヴァージョンをお聞きください。
6月6日にYouTubeにアップされていました。偶然でしょうか?
Les Demoiselles De Rochefort 2003 - La Chanson Des Jumelles
Demoiselles De Rochefort 2003/Universal Import
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F41GP3APSPKL._SL160_.jpg)
¥2,709
Amazon.co.jp
それでは、また。Bonne journée!