ゴーバスターズでの、陳しゃん演じる「エンター」の似非(笑)フランス語のまとめです~。(カタカナ表記は地上波録画の字幕に準拠してます)

私自身は全っ然「初級」でもなんでも知識がないのでw、被り以外は全部載せていこうかと思います^^;

日曜日にバイトが入ることが多いので、、いちおう監督の変わる組ごと(基本2話ずつ)、で陳しゃんの演技の感想も(←何様w)含めて、まとめていくつもりです。。自己満ばっかりでごめんなさい^^;


ではさっそく、パイロット版・柴﨑監督班の初回3回!!


【Mission1「特命戦隊、集結せよ!」】


・「サバ?」ça va ?…リュウジ曰く『調子どう?ってフランス語』。ヨーコの『人を魚みたいに…』は可愛かった(笑)

・「アロー アロー アロー」allo…『もしもし』。エンターさんは3回言うのが好きみたいですねw

・「マジェスティ」majesté…英語でもmajestyで、『陛下』の意。ルルーシュで覚えたなぁ、「Your majesty.」ww

・「ウィウィウィー!」oui…これは知ってたw『はい(yes)』。この語尾上がり↑な感じがたまらないww


なお、「本番をプロデュース」のproduceは英語、フランス語ではproduireになるようです・・。

同様に「メサイア」messiahもフランス語ではmessieに…^^;

「フェスタ」festaに至ってはイタリア語ww(フランス語ではfête、または英語と同じfestival)


陳しゃんのインタビューで「子供が覚えたての言葉を使いたがってる感じ」みたいな発言もあったように、あんまりフランス語だけに拘っているわけでもないのかも(名前のenterも英語だし←フランス語entrerは、ちらっと調べた感じ発音違うような^^;)。。

(メタウイルスもインストールも、(これはゴーバスの世界観的になんですが)まんまカタカナ英語なので省略。。

まぁmetaはギリシャ語由来でvirusはラテン語由来で、、と言い出すとキリないのですが^^;)


個人的には、

アバンでのバグラー(が擬態した作業員)が銃を撃っている後ろで首を動かしてるとこ(陳しゃんよくやりますよねこの動き!ワタナベ+でもたくさん見た気がw)や、

OP裏で非常階段から逃げる直前のバッ!て向き直る動きとか(首ばっかw)、

初変身wシーンなどが見所だったかと^^♪

なにより、メサイアと喋るときの声のトーンが大好きです~(*^^*)

ゴーグルしてるとそのぶん口の動きにも目が行くのでセクシーさがより分かるようなv///

あと触sy…じゃなかった←、コード攻撃も!!


余談ですがOPに「早乙女じょうじ」のテロップが!…そう、テニミュ2ndシーズン山吹部長ですよ!!

本人ブログでは『EDでちっちゃく踊ってます』とのことだったので(探せないよww)、あの踊る整備士さんたちの中の一人なのか…?!w

まさかのルド吹コラボな初回OPになってて驚きました^^



【Mission2「13年前の約束」】


・「ボンボンボンジュール」bonjour…言わずと知れた『こんにちは』。良いよなぁ3回言うのwこのあと第3話にしてようやくヒロムと、いえ3人と対峙してサバサバサバ、もあるし、クセになりますねww

・「アデュー」adieu…こちらも^^『さようなら』。いやーカッコいいなぁ///


エンター的には素面アクションが楽しみでした♪♪

自分でやったって言ってましたし!!(←ただしゴーグル着用なのでややハッキリしませんでしたが^^;それだけが惜しいなぁ。。)

やっぱりコード攻撃は強い~!!(なんせ変身妨害までしましたからねっ…!←)

変身時にとったポーズ、ダーネの生写真のとまんま一緒で吹いたwwこういう「陳しゃんらしさ」がたくさん出てくるので嬉しい限りv

コスプレも2回ありましたしねww(ちなみにバーナーロイドの声は血祭ドウコクの西さんww)


OPも通常版になり、プレミア発表会で『ピースしてた』と聞いたwエンターさんも出てきてo(^▽^)o

緑の文字は、ウィキペディア英語版の「Super Sentai」の項のhtml?と聞きました。。細かいなぁ…!

しかしニックのあの最後のポーズは反則wwどうしてこうなったwww



【Mission3「GT-02アニマル、出撃!」】


・「トトト トレビア~ンなことに…。」très bien…『とても良い、素晴らしい』。第1話冒頭を髣髴とさせる、ゲーム画面のようなドット絵もトレビア~ンでしたね^^

・「ノン ノン ノン!」non…『いいえ(no)』。話聞いてくれないうえに暴れだすマジェスティって…^^;

・「シルブプレ シルブプレ!」s'il vous plâit…『お願いします(please)』。エンター、必死です^^;

・「パルドン」pardon…『すみません』、英語でも同じつづりで「パードゥン?」て、相手に聞き返したりで使う間投詞で有名ですね。…うう、白衣でこの笑顔は反則//////←

・「オーララ!」Oh! là là!…『あらまあ!』のような、驚きの言葉。「Oh my god!」みたいな感じ。

・「ウィ ムッシュ」monsieur…言わずと知れた、英語で『Mr.』に相当する語。(ウィは既出なので略しました)


アバンの頭からエンターさんキタヘ(゚∀゚*)ノ

そしてついに白衣vv変装時は陳しゃんのふわふわ前髪が堪能できるので幸せです~^^v

やっぱり回を重ねるごとに良くなってる気がするなぁ~♪(撮影順は分からないので無責任な発言ですが←)

柴﨑監督に言われたという「女性的な感じ」ってのも出てたように思います^^vvv

発音も電子辞書で調べて、受験生のごとく勉強してるって言ってたしなぁo(*><*)o日々進化しているのですね…!

ちなみにバグラーを送り込むシーンの髪の感じが、なんか私的に好きでした^^♪←すこぶるどうでもいい

…今回はいっぱい喋りましたねぇ^^いいぞ、もっともっと!!レギュラーってやっぱり嬉しいですね~♪♪


ヒロムが「熱すぎ」とか「危なすぎ」って言ってるとこ、なんか既視感、、と思ったら(あくまで私の中では、の話ですが;)テニプリのリョーマを髣髴とさせるんだなぁ、と思い当たりました^^;あくまでクール、な感じ?が…。

ふにゃん、て倒れるヨーコ・ヒロムのフリーズしかけた歩き方とか面白かったです^^



おもちゃ屋さんで、ゴリサキとウサダのソフビを見て思わず「可愛い…」と手に取ってしまいました(耳は動かないのか、、残念w)

今後も毎週楽しく見ていきたいと思います~(^^)/♪

(…っと、来週はゴーカイジャーが静岡ファイナルに来るんだった!!しっかり見届けてきます~^^☆彡)