miss A - Bad Girl, Good Girl
single 『Bad But Good』 2010.07.01
作詞・作曲:JYP 編曲:JYP, ホン・ジサン
▼ miss A "Bad Girl, Good Girl” M/V ▼
歌詞
↓
HA HA JYP introducing
Made in Asia
Miss a~!
U don’t know me U don’t know me
U don’t know me U don’t know me
so shut off boy so shut off boy
so shut off boy so shut up shut up
あぺそん はん までぃど もたどに
앞에선 한 마디도 못하더니
目の前じゃ何も言えないくせに
とぅぃえそん ね いぇぎる あん じょっけ へ
뒤에선 내 얘길 안 좋게 해
裏じゃ私の事悪く言って
ちゃむ おいが おぷそ
참 어이가 없어
ホント呆れちゃうわ
Hello hello hello
な がとぅん よじゃんちょうむ (うろ うろ うろ)
나 같은 여잔처음 (으로 으로 으로)
私みたいな女の子に会ったの
ぼん ごっ かとぅんで
본 것 같은데
初めてみたいだけど
うぇ なるる ぱんだなに
왜 나를 판단하니
どうして勝手に決めつけるの?
ねが ほくし とぅりょうん ごに
내가 혹시 두려운 거니
もしかして私が怖いの?
ことぅろん
겉으론
見た目は
bad girl
そぐろん
속으론
中身は
good girl
なるる ちゃる あるじど もたみょんそ
나를 잘 알지도 못하면서
私の事よく知りもしないくせに
ね こっもすぷまん ぼみょんそ
내 겉모습만 보면서
上辺ばっかり見て
はんしまん よじゃろ ぼぬん
한심한 여자로 보는
浅ましい女だと思ってる
のえ しそに なん のむな うっきょ
너의 시선이 난 너무나 웃겨
あんたの視線に笑いが止まらない
ちゅむ ちゅる ってん
춤 출 땐
踊るときは
bad girl
さらんうん
사랑은
恋は
good girl
ちゅむちゅぬん ね もすぶる ぼる ってぬん
춤추는 내 모습을 볼 때는
踊る私の姿を見る時は
のくする のっこ ぼごそぬん
넋을 놓고 보고서는
釘付けになってるくせに
っくんなに そんからくちる はぬん
끝나니 손가락질 하는
終わった途端後ろ指をさす
く うぃそに なん のむな うっきょ
그 위선이 난 너무나 웃겨
その偽善に笑いが止まらない
いろん おっ いろん もりもやんうろ
이런 옷 이런 머리모양으로
こんな服 こんな髪型で
いろん ちゅむる ちゅぬん よじゃぬん っぽんへ
이런 춤을 추는 여자는 뻔해
こんなダンスを踊ってる子はたかが知れてるわ
にが ど っぽんへ
네가 더 뻔해
あんたはそれよりもっと大したことない
oh~
Hello hello hello
ちゃしん おぷすみょん
자신 없으면
自信ないなら
ちょ とぅぃろ とぅぃろ とぅぃろ むるろそみょん どぇじ
저 뒤로 뒤로 뒤로 물러서면 되지
引っ込めばいいでしょ
うぇ ちゃっく っとどぅに に そぎ
왜 자꾸 떠드니 네 속이
どうしていちいち喚き立てるのかしら あんたの中身が
ふぁに ぼいぬん ごん あに
훤히 보이는 건 아니
丸見えだって気付いてないの?
ことぅろん
겉으론
見た目は
bad girl
そぐろん
속으론
中身は
good girl
なるる ちゃる あるじど もたみょんそ
나를 잘 알지도 못하면서
私の事よく知りもしないくせに
ね こっもすぷまん ぼみょんそ
내 겉모습만 보면서
上辺ばっかり見て
はんしまん よじゃろ ぼぬん
한심한 여자로 보는
浅ましい女だと思ってる
のえ しそに なん のむな うっきょ
너의 시선이 난 너무나 웃겨
あんたの視線に笑いが止まらない
ちゅむ ちゅる ってん
춤 출 땐
踊るときは
bad girl
さらんうん
사랑은
恋は
good girl
ちゅむちゅぬん ね もすぶる ぼる ってぬん
춤추는 내 모습을 볼 때는
踊る私の姿を見る時は
のくする のっこ ぼごそぬん
넋을 놓고 보고서는
釘付けになってるくせに
っくんなに そんからくちる はぬん
끝나니 손가락질 하는
終わった途端後ろ指をさす
く うぃそに なん のむな うっきょ
그 위선이 난 너무나 웃겨
その偽善に笑いが止まらない
(なる かむだん) はる す いんぬん なむじゃる ちゃじゃよ
(날 감당) 할 수 있는 남잘 찾아요
(私の事を)受け止められる人を探してるの
ちんっちゃ なむじゃるる ちゃじゃよ
진짜 남자를 찾아요
真の男を探してるの
(まるろまん) なむじゃだうん ちょく はる なむじゃ まるご
(말로만) 남자다운 척 할 남자 말고
(口先だけで)男らしいふりする人じゃなくて
(なる ぷらん)へ はじ あぬる なむじゃん おむなよ
(날 불안)해 하지 않을 남잔 없나요
(私の事を)不安にさせたりしない男の人はいないの?
ちゃしんがみ のむちょそ
자신감이 넘쳐서
自信で満ち溢れてて
ねが ないる す いっけ
내가 나일 수 있게
私が私らしくいられるように
ちゃゆろぷけ どぅご もるりそ ぱらぼぬん
자유롭게 두고 멀리서 바라보는
自由にさせてくれて 遠くから見守ってくれる
ことぅろん
겉으론
見た目は
bad girl
そぐろん
속으론
中身は
good girl
なるる ちゃる あるじど もたみょんそ
나를 잘 알지도 못하면서
私の事よく知りもしないくせに
ね こっもすぷまん ぼみょんそ
내 겉모습만 보면서
上辺ばっかり見て
はんしまん よじゃろ ぼぬん
한심한 여자로 보는
浅ましい女だと思ってる
のえ しそに なん のむな うっきょ
너의 시선이 난 너무나 웃겨
あんたの視線に笑いが止まらない
ちゅむ ちゅる ってん
춤 출 땐
踊るときは
bad girl
さらんうん
사랑은
恋は
good girl
ちゅむちゅぬん ね もすぶる ぼる ってぬん
춤추는 내 모습을 볼 때는
踊る私の姿を見る時は
のくする のっこ ぼごそぬん
넋을 놓고 보고서는
釘付けになってるくせに
っくんなに そんからくちる はぬん
끝나니 손가락질 하는
終わった途端後ろ指をさす
く うぃそに なん のむな うっきょ
그 위선이 난 너무나 웃겨
その偽善に笑いが止まらない
U don’t know me U don’t know me
U don’t know me U don’t know me
so shut off boy so shut off boy
so shut off boy so shut up shut up