K-POPに染まる日々

韓国語勉強を兼ね、お気に入りの曲を意訳をまぜながら和訳させていただいています。
twitter→(@MyoRu_K)

読者登録してくださる方にお願い


読者登録される場合は「更新通知を受け取る」の設定を解除してください





コメントいつでもお待ちしております(´ω`)





テーマ:
세븐틴 - 캠프파이어
2nd full album 『TEEN, AGE』 2017.11.06
作詞:WOOZI, BUMZU, S.COUPS, ジョンハン, ウォヌ, THE8, ミンギュ, ドギョム, スングァン, Vernon 作曲:WOOZI, BUMZU, ドン・ネヒョン, ウォン・ヨンホン 編曲:ドン・ネヒョン, ウォン・ヨンホン, ヤマアート


▼ SEVENTEEN (세븐틴) - 캠프파이어 (Campfire) [2nd Album 'TEEN, AGE'] ▼



歌詞


のわ ねが はっけ うりが
너와 내가 함께 우리가
君と僕で 僕たちで

かち とぅろあじゃ そろる ぱらぼっか
같이 둘러앉아 서로를 바라볼까
一緒に円になって座って お互いを見つめてみよう


のるっしわ
너를 닮은 날씨와
君に似た天気と

っこっき うぃえ ちゅおどぅ もどぅ
꽃길 위에 추억들 모두
花道の上で 思い出をぜんぶ

ちょぐ っちょじる あぷろ ねそ
적은 쪽지를 앞으로 내서
綴った手紙を差し出して

そろえげ こねじゅみょ
서로에게 건네주면
お互いに手渡せば


どぇ ぼい どぅっ まどぅてっと
돼 보일 듯 말듯했던
いい 見えそうで見えなかった

うり そまうむ あぷろ ど
우리 속마음을 앞으로 더
僕たちの本音 これからはもっと

しゅぃけ あらぼ す いっすこや
쉽게 알아볼 수 있을거야
簡単にわかるはずさ

そろえ ぬぴっ いじぇじゃな
서로의 눈빛 이젠 알잖아
お互いの眼差しで もう分かるだろ


の あぺそ っすすろうっぷにど ねが
네 앞에서 쑥스러움뿐이던 내가
君の前だと恥ずかしがってばかりだった僕が

おぬ せ のわ ぬまっちょ
어느 새 너와 눈맞춰
いつの間にか君と目を合わせられるようになった

おぬったら だど がっかけ びちぬ
오늘따라 달도 가깝게 비치는
今日はやけに月も近くに感じる


はぬけ びちゅ
밤하늘 밝게 비춘
夜空に明るく照らされた

うりえ のれっそり
우리의 노랫소리
僕たちの歌声

うりえ うすそり
우리의 웃음소리
僕たちの笑い声

はな どぅっし とぅぃぬっし そげ
하나 둘씩 튀는 불씨 속에
一つ二つ 弾ける火の中に

ぼいぬ うり ちゅお
보이는 우리 추억
映る僕たちの思い出は

と ぱけ ぴなご
더 밝게 빛나고
もっと明るく輝いて


おぬり ちながど
오늘이 지나가도
今日が過ぎても

っけ まどぅ い のれ
함께 만든 이 노래
一緒に作ったこの曲を

いっち あなっすみょ
잊지 않았으면 해
忘れないでいられたらいいな

ね よぺ いっと
내 옆에 있던 너
僕の隣にいた君

に よぺ いっと
네 옆에 있던 나
君の隣にいた僕

そろるどぅ
서로를 만든
お互いを作った

うりえ けぷぱいお
우리의 캠프파이어
僕たちのキャンプファイヤー



のぬ ねげ なぬ のえげ
너는 내게 나는 너에게
君は僕に 僕は君に

むぉが くりど ちゃ こまうぉ
뭐가 그리도 참 고마웠는지
何にそんなにも感謝してたのか


ちゃぶ そぬ もっ ってご
잡은 손은 못 떼고
掴んだ手は離せずに

まじゅちがえど みそま
마주친 눈가에도 미소만
見つめ合った目元にも笑みばかり

ぬろがにっか しがぬ っぱり が
늘어가니까 시간은 빨리 가
増えていくから 時間は速く過ぎて

あしゅぃう まうむっそ
아쉬운 마음은 벌써
離れたくない気持ちが湧く


なぼだ ぬちど っぱるじ
나보다 눈치도 빠르지
俺よりも気が利くよな

ど もるご しがぬろがじ
속도 모르고 시간은 흘러가지
俺の気も知らずに時間は流れてく

しゅぃ あなっち のわ な よぎっかじど
쉽진 않았지 너와 나 여기까지도
簡単じゃなかったろ 君と俺 ここまで来るのも

おぬ そろま みっこ わっち
오는 길 서로만 믿고 왔지
ここまで互いだけを信じてきた


っちょがとぅ しがろがにっか
금쪽같은 시간 금방 흘러가니까
金の欠片のような時間はあっという間に過ぎていくから

っくぁ ぷっちゃば どぅご しぽ のわ はっけにっか
꽉 붙잡아 두고 싶어 너와 함께니까
しっかり掴まえておきたい 君と一緒だから

ね そねぎたわ たおるぬっこっ あぺ
내 손엔 통기타와 타오르는 불꽃 앞에
俺の手にはアコギと燃え上がる炎の前で

いぇっ いぇぎろ ちゅばらぬ ちゅおげ きちゃ
옛 얘기로 출발하는 추억의 기차
昔の話から出発する思い出の汽車


はぬけ びちゅ
밤하늘 밝게 비춘
夜空に明るく照らされた

うりえ のれっそり
우리의 노랫소리
僕たちの歌声

うりえ うすそり
우리의 웃음소리
僕たちの笑い声

はな どぅっし とぅぃぬっし そげ
하나 둘씩 튀는 불씨 속에
一つ二つ 弾ける火の中に

ぼいぬ うり ちゅお
보이는 우리 추억
映る僕たちの思い出は

と ぱけ ぴなご
더 밝게 빛나고
もっと明るく輝いて



うりまぬ しがね っちょっきょ
우리만은 시간에 쫓겨
僕達のことだけは 時間に追われても

いっちぬ まらよ
잊지는 말아요
忘れないでほしい

まな そじゅじ おまな こまう
얼마나 소중한지 얼마나 고마운지
どんなに大切だったか どんなに感謝してたか

ねい あちめ たぴち っこじょど
내일 아침에 달빛이 꺼져도
明日の朝 月明かりが消えても

うり まむ っこじじ あなよ
우리 맘은 꺼지지 않아요
僕たちの気持ちは消えないから


どぅご の じち って
힘들고 너 지칠 때
しんどくて 君が疲れた時

くできょ じゅげよ
그댈 밝혀 줄게요
君を照らしてあげるよ

ふぁなげ うそぼぁよ
환하게 웃어봐요
だから明るく笑ってごらん

そろえ ひみ どぇ す いっけ
서로의 힘이 될 수 있게
互いの力になれるように

た がち ぷろぼぁよ
다 같이 불러봐요
みんなで歌おう

い ばみ じなど
이 밤이 지나도
この夜が過ぎても


どぅご の じち って
힘들고 너 지칠 때
しんどくて 君が疲れた時

くできょ じゅけよ
그댈 밝혀 줄게요
君を照らしてあげるよ

ね そぬ のっち まよ
내 손을 놓지 마요
だから僕の手を離さないでね

ね よぺ いっと
내 옆에 있던 널
僕の隣にいた君を

に よぺ いっと
네 옆에 있던 나
君の隣にいた僕を

そろる
서로를 밝힐
互いを照らす

うりえ けぷぱいお
우리의 캠프파이어
僕たちのキャンプファイヤー




AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
同じテーマ 「SEVENTEEN」 の記事

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。