I.O.I『Very Very Very (すごくすごくすごく)』歌詞 和訳 カナルビ | K-POPに染まる日々

K-POPに染まる日々

韓国語勉強を兼ね、お気に入りの曲を意訳をまぜながら和訳させていただいています。
和訳の二次使用のご相談はTwitterのDMなどからお願い致します。

아이오아이 (I.O.I) - 너무너무너무
2nd mini album 『miss me?』 2016.10.17
作詞・作曲:J.Y. Park `TheAsiansoul` 編曲:J.Y. Park `TheAsiansoul`, キム・スンス, アルマジロ


▼ [MV] I.O.I(아이오아이) _ Very Very Very(너무너무너무) ▼



歌詞


のむのむのむ ちょあはみょ
날 너무너무너무 좋아하면
私のことがすっごくすっごく好きなら

くって まれじょ
그때 말해줘
その時に言って


ねが っちゃっくっちゃっくっちゃっく っとおるみょ
내가 자꾸자꾸자꾸 떠오르면
私が何度も何度も思い浮かぶなら

くって ぷろじょ
그때 불러줘
その時に呼んで



じゃどぅる っとかって
남자들은 똑같대
男は皆同じらしいわ

みっち まれ さらだぬ
믿지 말래 사랑한다는 말
だから信じないの "愛してる"なんて言葉

さらはぎど ちょね
사랑하기도 전에
まだ愛してもいないうちから

まり もじょ なおぎ ってむね
말이 먼저 나오기 때문에
言葉が先に出てくるんだから


いろ ぬっき ちょうみらご
이런 느낌 처음이라고
こんな気持ち初めてだって

ぬぐらど いろ じょたご
누구라도 이런 적 없다고
誰にもこんなことなかったって

ね ぬぬ ぱらぼみょ
내 눈을 바라보며
私の目を見つめながら

まる へど のもがじ ま
말을 해도 넘어가지 말래
言われたって 騙されないわ


Oh no

ちょしちょしちょしめやへ
조심조심조심해야해
気を付けなきゃ

おもにみ ちぐどぅり
어머님이 친구들이
ママが 友達が

へじょっとどぅ いじゅみょどぇ
해줬던 말들 잊으면 안돼
言ってくれた言葉 忘れちゃダメ


Oh no

みあみあみあなじま
미안미안미안하지만
悪いけど

あじ に まう
아직 난 네 마음만
まだ私はあなたの気持ちだけを

みっこ まうむ すぬ
믿고 마음을 열 수는 없어
信じて 心を開くことはできない


のむのむのむ ちょあはみょ
날 너무너무너무 좋아하면
私のことがすっごくすっごく好きなら

くって まれじょ
그때 말해줘
その時に言って


ねが っちゃっくっちゃっくっちゃっく っとおるみょ
내가 자꾸자꾸자꾸 떠오르면
私が何度も何度も思い浮かぶなら

くって ぷろじょ
그때 불러줘
その時に呼んで



Stop

とぅぃじぶ ぺげちょろそな ぬっき
넌 뒤집은 베개처럼 신선한 느낌
あなたはひっくり返した枕みたいに新鮮

はじま っこ ちゃまや へ いじぇぶと き
하지만 꼭 참아야 해 이제부터 긴
だけどちゃんと我慢しなきゃ これから長い

ふぁぎね しがぬどぅし こちょや へ
확인의 시간을 반드시 거쳐야 해
確認の時間を設けなきゃ

べみじ あだみじ じょちぇ とぅろなげ
뱀인지 아담인지 정체 드러나게
ヘビなのかアダムなのか 正体を見破るために


じゃら っすご ぬてら いぐれっそ
남자라 쓰고 늑대라 읽으랬어
"男"って書いて"オオカミ"って読むんだって

とでちぇ なじゃどぅ くど よじゃえげ うぇ くれっそ
도대체 남자들 그동안 여자에게 왜 그랬어
男たちは今まで一体どうして女の子にそうしてきたの?

のむな まぬ よじゃどぅ まうむ ちぇ
너무나 많은 여자들 마음을 울린 죄
たくさんの女の子の心を泣かせた罪

ってむね くろに ねげ ちょ ど の ぽよじゅれ?
때문에 그러니 내게 좀 더 널 보여줄래?
だから私にもっとあなたのことを教えてくれない?


Oh no

ちょしちょしちょしめやへ
조심조심조심해야해
気を付けなきゃ

に ぬぴち のえ まり
네 눈빛이 너의 말이
あなたの視線や言葉が

あむり ね まうむどぅろど
아무리 내 마음을 흔들어도
どんなに私の心を揺り動かしても


Oh no

みあみあみあなじま
미안미안미안하지만
悪いけど

ちょぐ なる ひゃ
조금만 나를 향한
あとほんのちょっとだけ私への

まうむ と ぽよじゅ す い
마음을 더 보여줄 수 있니
気持ちを見せてちょうだい


のむのむのむ ちょあはみょ
날 너무너무너무 좋아하면
私のことがすっごくすっごく好きなら

くって まれじょ
그때 말해줘
その時に言って


ねが っちゃっくっちゃっくっちゃっく っとおるみょ
내가 자꾸자꾸자꾸 떠오르면
私が何度も何度も思い浮かぶなら

くって ぷろじょ
그때 불러줘
その時に呼んで



いろ いへへじゅぎ
이런 날 이해해주길
こんな私を理解してほしい

はご たたぺど
속상하고 답답해도
腹が立ったりじれったくなっても

ちょぐ ど きだりょじゅぎ
조금만 더 기다려주길
もうちょっとだけ待ってほしいの


ね まうみ よりご なみょ
내 마음이 열리고 나면
私の心が開かれたら

あっきょわっと ね まうむ
아껴왔던 내 마음을
大事にしてきたこの心を

あっきもし のえげ じゅ
아낌없이 너에게 줄게
惜しみなくあなたにあげるわ


のむのむのむ ちょあはみょ
날 너무너무너무 좋아하면
私のことがすっごくすっごく好きなら

くって まれじょ
그때 말해줘
その時に言って


ねが っちゃっくっちゃっくっちゃっく っとおるみょ
내가 자꾸자꾸자꾸 떠오르면
私が何度も何度も思い浮かぶなら

くって ぷろじょ
그때 불러줘
その時に呼んで