아이오아이 (I.O.I) - 너무너무너무
2nd mini album 『miss me?』 2016.10.17
作詞・作曲:J.Y. Park `TheAsiansoul` 編曲:J.Y. Park `TheAsiansoul`, キム・スンス, アルマジロ
▼ [MV] I.O.I(아이오아이) _ Very Very Very(너무너무너무) ▼
歌詞
↓
なる のむのむのむ ちょあはみょん
날 너무너무너무 좋아하면
私のことがすっごくすっごく好きなら
くって まれじょ
그때 말해줘
その時に言って
ねが っちゃっくっちゃっくっちゃっく っとおるみょん
내가 자꾸자꾸자꾸 떠오르면
私が何度も何度も思い浮かぶなら
くって ぷるろじょ
그때 불러줘
その時に呼んで
なむじゃどぅるん っとくかって
남자들은 똑같대
男は皆同じらしいわ
みっち まるれ さらんはんだぬん まる
믿지 말래 사랑한다는 말
だから信じないの "愛してる"なんて言葉
さらんはぎど ちょね
사랑하기도 전에
まだ愛してもいないうちから
まり もんじょ なおぎ ってむね
말이 먼저 나오기 때문에
言葉が先に出てくるんだから
いろん ぬっきむ ちょうみらご
이런 느낌 처음이라고
こんな気持ち初めてだって
ぬぐらど いろん じょく おぷたご
누구라도 이런 적 없다고
誰にもこんなことなかったって
ね ぬぬる ぱらぼみょ
내 눈을 바라보며
私の目を見つめながら
まるる へど のもがじ まるれ
말을 해도 넘어가지 말래
言われたって 騙されないわ
Oh no
ちょしむちょしむちょしめやへ
조심조심조심해야해
気を付けなきゃ
おもにみ ちんぐどぅり
어머님이 친구들이
ママが 友達が
へじょっとん まるどぅる いじゅみょん あんどぇ
해줬던 말들 잊으면 안돼
言ってくれた言葉 忘れちゃダメ
Oh no
みあんみあんみあなじまん
미안미안미안하지만
悪いけど
あじく なん に まうむまん
아직 난 네 마음만
まだ私はあなたの気持ちだけを
みっこ まうむる よる すぬん おぷそ
믿고 마음을 열 수는 없어
信じて 心を開くことはできない
なる のむのむのむ ちょあはみょん
날 너무너무너무 좋아하면
私のことがすっごくすっごく好きなら
くって まれじょ
그때 말해줘
その時に言って
ねが っちゃっくっちゃっくっちゃっく っとおるみょん
내가 자꾸자꾸자꾸 떠오르면
私が何度も何度も思い浮かぶなら
くって ぷるろじょ
그때 불러줘
その時に呼んで
Stop
のん とぅぃじぶん ぺげちょろむ しんそなん ぬっきむ
넌 뒤집은 베개처럼 신선한 느낌
あなたはひっくり返した枕みたいに新鮮
はじまん っこく ちゃまや へ いじぇぶと きん
하지만 꼭 참아야 해 이제부터 긴
だけどちゃんと我慢しなきゃ これから長い
ふぁぎね しがぬる ぱんどぅし こちょや へ
확인의 시간을 반드시 거쳐야 해
確認の時間を設けなきゃ
べみんじ あだみんじ じょんちぇ とぅろなげ
뱀인지 아담인지 정체 드러나게
ヘビなのかアダムなのか 正体を見破るために
なむじゃら っすご ぬくてら いるぐれっそ
남자라 쓰고 늑대라 읽으랬어
"男"って書いて"オオカミ"って読むんだって
とでちぇ なむじゃどぅる くどんあん よじゃえげ うぇ くれっそ
도대체 남자들 그동안 여자에게 왜 그랬어
男たちは今まで一体どうして女の子にそうしてきたの?
のむな まぬん よじゃどぅる まうむる うるりん ちぇ
너무나 많은 여자들 마음을 울린 죄
たくさんの女の子の心を泣かせた罪
ってむね くろに ねげ ちょむ ど のる ぽよじゅるれ?
때문에 그러니 내게 좀 더 널 보여줄래?
だから私にもっとあなたのことを教えてくれない?
Oh no
ちょしむちょしむちょしめやへ
조심조심조심해야해
気を付けなきゃ
に ぬんぴち のえ まり
네 눈빛이 너의 말이
あなたの視線や言葉が
あむり ね まうむる ふんどぅろど
아무리 내 마음을 흔들어도
どんなに私の心を揺り動かしても
Oh no
みあんみあんみあなじまん
미안미안미안하지만
悪いけど
ちょぐむまん なるる ひゃんはん
조금만 나를 향한
あとほんのちょっとだけ私への
まうむる と ぽよじゅる す いんに
마음을 더 보여줄 수 있니
気持ちを見せてちょうだい
なる のむのむのむ ちょあはみょん
날 너무너무너무 좋아하면
私のことがすっごくすっごく好きなら
くって まれじょ
그때 말해줘
その時に言って
ねが っちゃっくっちゃっくっちゃっく っとおるみょん
내가 자꾸자꾸자꾸 떠오르면
私が何度も何度も思い浮かぶなら
くって ぷるろじょ
그때 불러줘
その時に呼んで
いろん なる いへへじゅぎる
이런 날 이해해주길
こんな私を理解してほしい
そくさんはご たぷたぺど
속상하고 답답해도
腹が立ったりじれったくなっても
ちょぐむまん ど きだりょじゅぎる
조금만 더 기다려주길
もうちょっとだけ待ってほしいの
ね まうみ よるりご なみょん
내 마음이 열리고 나면
私の心が開かれたら
あっきょわっとん ね まうむる
아껴왔던 내 마음을
大事にしてきたこの心を
あっきもぷし のえげ じゅるけ
아낌없이 너에게 줄게
惜しみなくあなたにあげるわ
なる のむのむのむ ちょあはみょん
날 너무너무너무 좋아하면
私のことがすっごくすっごく好きなら
くって まれじょ
그때 말해줘
その時に言って
ねが っちゃっくっちゃっくっちゃっく っとおるみょん
내가 자꾸자꾸자꾸 떠오르면
私が何度も何度も思い浮かぶなら
くって ぷるろじょ
그때 불러줘
その時に呼んで