言葉は変化する。

最近、「自分の本意とは違うけど、ここは引いとくわ」って感じの時に、「百歩譲って」という人が大勢います。

本当は、ギリギリの交渉の結果、まぁあなたの言うことも一部だけは認めましょうということで、「一歩譲って」と表現していたものと認識していました。

私の中の慣用句では、一歩譲ってでしたが、あまりによく聞くので調べてみたところ・・・百歩譲っても、もはや、間違いではないと。

ただ、意味的には、先の意味とは少し異なり、というか、意味がずっと強くなっていて、「言うとること全然違うけど、まぁそこまで言うなら譲ってやるわ」的な使い方になっているようですね。

言葉は変化するということを再認識しました。