こんな言葉は見たことも聞いたこともない。
いや、「公道」 というのは見もし、聞きもするのだが、それとは違う意味なのだ。
松井今朝子 『江戸の夢びらき』 (文藝春秋、2020) 「京の水 江戸の風」 に
着るもんが公道でしてなあ・・・ つまり生地や仕立ては立派でも、見かけが地味なもんを好まれます。
という一節があった。
左次兵衛という、江戸の團十郎を京に招くのに動いたプロモーターのような男が、京の坂田藤十郎について語っている部分。
この 「公道」 は [コウドウ] と読むのではない。読み方は [コウトウ] なのだが、松井今朝子のその小説では [コウト] と振ってある。
話者が京の人間だからだろう、と思ったが、コトバンク [公道] の語義を見ると
地味であること。また、そのさま。堅実。実直。倹約。こうと。
とあって、末尾に [こうと] とあるから、そう読んでもいいのだろう。
あぁ、こんなに知らない日本語がある!
((追記)) 「公道こうまつ」 という言い方もあるようだ (→ コトバンク [公道こうまつ])。
いや、「公道」 というのは見もし、聞きもするのだが、それとは違う意味なのだ。
松井今朝子 『江戸の夢びらき』 (文藝春秋、2020) 「京の水 江戸の風」 に
着るもんが公道でしてなあ・・・ つまり生地や仕立ては立派でも、見かけが地味なもんを好まれます。
という一節があった。
左次兵衛という、江戸の團十郎を京に招くのに動いたプロモーターのような男が、京の坂田藤十郎について語っている部分。
この 「公道」 は [コウドウ] と読むのではない。読み方は [コウトウ] なのだが、松井今朝子のその小説では [コウト] と振ってある。
話者が京の人間だからだろう、と思ったが、コトバンク [公道] の語義を見ると
地味であること。また、そのさま。堅実。実直。倹約。こうと。
とあって、末尾に [こうと] とあるから、そう読んでもいいのだろう。
あぁ、こんなに知らない日本語がある!
((追記)) 「公道こうまつ」 という言い方もあるようだ (→ コトバンク [公道こうまつ])。