私の酒はこの頃、ワルくなったといわれる、(以下略)

「更年期の酒」と題された田辺聖子の短いエッセイの書き出しである。

この場合の「酒」は、飲みものの「酒」のことではなくて、酒を飲む時の態度や振る舞いのことだと思われる。

たとえば日本語を学んでいる外国人だと、「私の酒」を my sake と解釈しかねないのでは、と思った。

「ワルくなった」の部分は、以前飲んでいたのよりも低い品質の酒を飲むようになった、ということだと誤解しないだろうか。


それと似ていなくもないが、

 量はいけない。

という文もある。

この「いけない」は「悪いことだ」と言ってるのでないのは勿論だ。


そのエッセイの中の、こんな文にも注意が向いた:

 いいたいと無意識下に思っているかもしれないが、当然、良識ある人間としていったりしない。

「良識ある人間として」は言わないが、「良識のない人間として」なら言う、と読めなくもない。

この場合の「良識ある人間として」は、「私は自分を良識ある人間として任じており、そのような者として振舞うことを自分に課しているのだから」といった意味だろう。


ことばを使うというのはむずかしいものだなぁ。

わざと誤解してみせたり、上げ足を取ったり (私もやることがある) される可能性がつきまとう。

それでも、人間であるからには、ことばを使わないわけにはいかない。
昨日 [one of a kind] というタイトルで書いてアップした。

そこで追加したかったのだが、眠くて、放棄してしまった英文がある。

ここに貼り付けてみる:

 "If he continues this pace throughout the course of his contract he will go down as the best player to ever play the game. ..."

 (大谷選手がこのまま大リーグの選手を続けるなら、出る試合ごとに、最高のプレーヤーとして記憶されるだろう

go down は、「降りる」みたいな意味に取られそうだが、ここでは

 to be remembered or recorded in a particular way:

 (ある特別な方面において記憶 [記録] に残る

という意味だろう (→ Cambridge Dictionary [go down as/in something])。


◎ 引用した英文の出典 (BBC, 2024-09-20)
 'He could go down as best ever' - Ohtani makes MLB 50-50 history
 → https://www.bbc.com/sport/baseball/articles/c8xej7l75plo

秋の風物詩といえば?


▼本日限定!ブログスタンプ


あなたもスタンプをGETしよう





 "風物詩" なんて、すごい表現を用いるものだと思わないでもないが、それはもう サンマ(秋刀魚)の一択でしょう。

 テレビのアニメの「サザエさん」の歌に歌われている情景が、日本人の原風景かもしれない。

 あの魚は秋刀魚で、それを焼いているのは家の中ではあるまい、という気がする。

 アレを何と言うんだっけと、情けないことに思い出せない (あ、七輪だ!)

 昔は、アレを家の外に持ち出して、魚(とりわけ秋刀魚)を焼いていたというイメージが、なぜか頭の中に残っている  (大都会では事情が異なるかもしれないけれど)。

 幼い頃の記憶で、後の記憶にはない。もはや、そんな真似をする家はなくなったのだろうか。魚を焼くとなると、ガス・レンジの何とかいうので焼くようになってしまった。

 日本の国から、"風物" は消えてしまったのだろうか。
大リーグの大谷選手についての英文記事の中に、こんな文があった:

 MLB ambassador and former World Series winner Chase Utley told BBC Sport Ohtani is "truly one of a kind".

 (かつてワールドシリーズで活躍し、現在は MLB のアンバサダーを務めるチェイス・アトリー氏は、BBC Sport の取材に応じて、大谷は「比類のない選手だ」と語った

one of a kind

 a person or thing that is not like any other person or thing

 (他の人やものとは比べものにならない人やもの

という意味 (→ Merriam-Webster [one of a kind])。

つまり、他で代用することは不可能だ、無類だ、ということ。


◎ 引用した英文の出典 (BBC, 2024-09-20)
  'He could go down as best ever' - Ohtani makes MLB 50-50 history
  → https://www.bbc.com/sport/baseball/articles/c8xej7l75plo



* チェイス・アトリーは、現役時代にはフィリーズの主軸だった選手。
妙な "流行" があるものだ。

空港で、チェックを通った後に、トランクの中身を拡げて、それを写真にとって、SNS にアップする。

旅行に持っていったものということで、化粧品だったりアクセサリーだったり、バッグだったり靴だったり。

その場合の写真は flatlay photo というもの。

いくつかの小物などを平らに並べて、真上から撮影するのである。

そういう写真が、かっこいいということなのか、SNS で流行っているそうな。


◎ 記事 (USA Today, 2024-09-16)
  Why the viral airport flatlay photo trend shouldn't worry travelers in TSA lines
  → https://www.usatoday.com/story/travel/2024/09/16/airport-flatlay-tray-aesthetic-trend-explained/75174220007/