HEART OF GOLD

I wanna live, I wanna give
私は生きたい、私は与えたい
I've been a miner for a heart of gold
私は優しい心の求道者
It's these expression I never give
こんな言葉は口には出さないが
That keep me searching for a heart of gold
優しい心を探し求め続ける
And I'm getting old
そして歳を重ねる
Keep me searching for a heart of gold
優しい心を探し求め続ける
And I'm getting old
そして歳を重ねる

I've been to Hollywood,I've been to Redwood
ハリウッドに行った、レッドウッドにも行った
I crossed the ocean for a heart of gold
優しい心を求めて海を渡った
I've been in my mind,It's such a fine line
こんな素晴らしい言葉のせいだろう
That keep me searching for a heart of gold
優しい心を探し求め続ける
And I'm getting old
そして歳を重ねる
Keep me searching for a heart of gold
優しい心を探し求め続ける
And I'm getting old
そして歳を重ねる

Keep me searching for a heart of gold
優しい心を探し求め続ける
You keep me searching for a heart of gold
君が居るから優しい心を探し求め続ける
And I'm getting old
そして歳を重ねる
I've been a miner for a heart of gold
私は優しい心の求道者

yjimage.jpg
「レコードが擦り切れる程聞いた。」と云うセリフはそれ迄に知っていたが自分の人生の中で本当に擦り切れて、もう1枚買ったアルバムがある。この曲の入ったニール・ヤングの「ハーベスト」ではなく、その前の「アフター・ザ・ゴールド・ラッシュ」である。特にその中の「サザーン・マン」。偶然ではなく運命的に導かれた気がする。彼はこの曲「孤独の旅路」のヒットで世間に知られるのだが。ブレイクの少し前。ディランの後継者がやっと現れたと感じた、その時。バッファロー・スプリングフィールドやC・S&N,C・S・N&Yにソロ・アルバムもライブ含め、食事を抜いて揃えた。でも大ヒットのお陰で当の本人の戸惑いと迷いでその後、少しバランスを崩したのかも。常に、聞き手の予想の裏切るのはビートルズより上手。いい意味でも悪い意味でもね。ポールやミック程の商売っ気の無さの自然体がいいんだけど。幾つになっても、貪欲なロッカーで居て欲しいな。これからも、黄金の心を探し求める旅をしながら。


追伸
HEART OF GOLD は特殊な人種の間では「良質の麻薬?」と云う意味のスラングでもある。念の為、参考に。