MACOの日本語カバー、ROARの歌詞❤︎ | MACOオフィシャルブログ Powered by Ameba




ブログのコメントやTwitterで

マコのJapanese Cover「ROAR」の歌詞が知りたいってリクエストを頂いてたのでupします❤︎


{A6B92202-7247-4F7E-B87E-1B12E5476AB1:01}



この曲は反響がすごくて、


FIGの植野有砂ちゃんやモデル夏海ちゃんがわざわざブログに書いてくれたり、

アーティストの方達から
お褒めのメールがマネージャーに届いたりと、かなり驚いた。笑



おかげさまで再生回数も5万回突破!❤︎






Katyのpvでは、とっても明るいというか、幻想的?というか、ジャングルの中でKatyがサバイバルしてる感じだけど、



Katyの英詞は、


「あなたは私を押さえつけた。それの言いなりになっていた。でも私は立ち上がるのよ。もううんざり。
私はチャンピオンだもの。ライオンよりも大きな声で叫ぶのよ!」



みたいな歌詞なの。


だからpvにおっきなキラキラしたトラが出てくるよね。


その上で、こんなMACOの歌詞が生まれました♪


 




MACO Japanese Cover
Katy Perry -「ROAR」 Lyric



広い部屋でひとりきり
膝抱えて涙流し
自分なんて ちっぽけすぎて

本当の気持ちなんて
吐き出せる余裕もなくて
作り笑いをして
全て受け止めて

あなたの言いなりになることでしか
あたしの存在
表せなかったけど

明日からは
生まれ変わる気がする
うなずいてばかりじゃ
もううんざりだから

The fire もう怖くないよ
Cause I am a champion
and you’re gonna hear me ROAR
この想いを叫ぶよ
Cause I am a champion
and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar


届きそうな青い空
見上げれば綺麗だけど
ふと見る現実が 重くて苦しくて

誰にも言えない
誰にも見えない
こんな気持ち、誰にも分かり得ない

あたしはあなたの
操り人形じゃないの

こんな場所から抜け出してやるから


The fire もう怖くないよ
Cause I am a champion
and you’re gonna hear me ROAR
この想いを叫ぶよ
Cause I am a champion
and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
 



バラードだけど、とても力強いでしょ。


わたしは、


「もう怖くないよ。
Cause I am a champion」


って歌詞がだいすき。




聴いたひとも聴いてないひとも、



歌詞の意味をイメージしながら



聴いてみてね❤︎