パリで『サマーウォーズ』を観る! | *パリ・ぽんぺっと日記*

*パリ・ぽんぺっと日記*

ポンペットとは、フランス語で「ほろ酔い」のことです。

*パリ・ぽんぺっと日記*



yukeoです!


とてもたのしみにしていた『サマーウォーズ』を観てきました。

パリでは、先週封切したばかり。


2130スタートの回にも関わらず、客席は結構埋まってました。

見た感じ、オールフランス人。


なんか起きるたびに


ふー!


とか


おらー!


とか


歓声があがります。


パリで日本の作品を観るとき

いつも興味深いのが・・・


フランス人の笑い所。


(※うろ覚えの台詞です。)


「おじさん、自衛隊のどこで働いてるの?」

「ちょっと言えないところなんだな・・・」


このシーン、どっかん


yukeo置いてけぼりくらいました。


さらに

最も映画館が揺れた瞬間。


ヒロインの親戚のおじさんがかっこいいセリフをキメたあと


「いや、今のは『七人の侍』に出てくる台詞なんだけどな・・・」


ここはもう、どっかんどっかん。


フランス語がわからず笑いについていけないならまだしも

母国語で観てるってのに

yukeo完全に取り残されましたよー。



日本といえばクロサワ!

クロサワといえばセブンサムライ!

常識だよな!


という

フランスにおける典型的日本のイメージキーワードが

フランス人のエスプリアピール心をくすぐったのではないでしょうか!



しかしクライマックスのめちゃくちゃ感動的なシーンにて

何故か一部のフランス人から大爆笑が起きまして
わたくしブチぎれならぬプチぎれしました。



あれはなんというか


以前こちらの語学学校でクラスメートだったギリシア人男子に

「ドラゴンボールなんてくだらない話だ」

と言われたときの怒りに似ています。



モモエちゃん的にいえば

バカにしない~でよぉー

というかんじです!


しかしそのギリシア人の友達には

「キャンディキャンディは女の子向けアニメだよ」

と言って激ギレされたことがあります。



これ本当のはなしDEATH!



それはさておきこの作品

これまた見事な日本プレゼンテーションアニメでした。


これは

海外の日本好きな方々にも相当ウケるでしょうね!


日本人のわたしも

外国で観る日本の景色って

3倍増しくらいにグッときます。


日本家屋・すいか・刺身・夏のビール・高校野球・風呂・縁側・浴衣・長刀・花札・布団・蚊帳・・・


なかでも劇中一番印象的だったのが


朝顔


です。

これは

日本人にとって

とても馴染みのある花ですよね。


夏休みに育てた方

多いのではないでしょうか。

この花の花言葉は


愛情の絆

固い結束


だそうな。


こういった

モチーフの選び方だったり

人物のキャラ設定だったり

伏線だったり


お話として

とても良く出来ているなーー

と感じました。


トドメは

おばあちゃんネタ。


細田守氏に

コイコイノックアウトでした。


観て良かったです♪



***


ちなみに最も萌えたキャラはカズマくん

もらい泣きしたぜ。


↓よかったらクリックをお願いしますおじぎ


人気ブログランキングへ


*パリ・ぽんぺっと日記*