<取材日記>日本の謝罪の「二重定規」

#1.1984年9月6日。韓国の国家元首としては初めて全斗換(チョン・ドゥファン)当時大統領が日本を公式訪問した。
韓国大統領の初の国賓訪問に日本は多くの準備をした。
核心は両国の過去の事件に関する言及だった。

到着当日、昭和天皇が主催する宮廷夕食会で昭和天皇は準備した資料を読み下した。
「今世紀の一時期に両国間に不幸な過去があったことはまことに遺憾であり、また繰り返されてはいけないと思います」

翌日、中曽根康弘当時日本首相の昼食会での演説も同じだった。
「貴国及び貴国民に多大な苦難を抱かせた事実を否定することはできません。
こうした過ちに対し、深い遺憾の念を抱くと同時に…」「遺憾」という言葉があるだけで、真の謝罪として受け入れられた表現はなかった。
元はといえば65年韓日協定を結ぶときも、当時、椎名悦三郎外相は36年間の日帝植民統治に対し「謝罪」という単語は使わなかった。

#2.今月26日、金大中(キム・デジュン)拉致事件の真相調査発表と合わせて柳明桓(ユ・ミョンファン)駐日大使が日本の外務省に訪問打診をした。
調査結果が出たので、 その経過を説明し、遺憾の意を表するためだ。
しかし日本の外務省は忙しい日程を理由に面会を拒否した。

金玄基(キム・ヒョンギ)東京特派員 中央日報 ※日本語版は削除されてます
http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=92383&servcode=100§code=140

朝鮮語版はまだ残ってます
http://article.joins.com/article/article.asp?total_id=2929098

 

日本は韓国に謝罪をする時は小さな事のように扱い、逆に韓国に謝罪を要求する時には大げさにする傾向がある

ですか。

じゃ、いつもの一言、いってみましょう。

お前が言うな

併合について歴代総理大臣が「心からの謝罪」をして、一国の国家予算に匹敵する額の賠償を支払い、半島に残してきた資産を全部差し出して、それが韓国では「謝罪をする時は小さな事のように扱っている」ように見えるわけですか。

日本が韓国に謝罪を求めるのは今回が初めてなのに、「謝罪を要求する時には大げさにする」と?ただ謝れ、と言ってるだけなのに。


じゃ、韓国の皆さんに筋の通った謝罪を見せてもらいましょう。

韓国は、1910年から1945年までの日韓併合について上記のように怒ってますね。どれほど謝っても、賠償しても(賠償額と、放棄した資産の総額は小国の国家予算数年分)許してくれません。

これほどの国ですから、自分が謝罪するときにはどれほどの誠意を見せるのか楽しみです。


ベトナム戦での韓国軍 良民虐殺’問題がまたさく烈した。
しかも、この記事は、ベトナムの有力言論である<トゥオイジェ>と <日曜トゥオイジェ>が‘受けて大きく報道し始めた。
一ケ月も経たないうちに、ホーチミンのベトナム人の中でこの問題を知らない人がいない程になってしまったのである。

“30年も過ぎた過去のことをいまさらのように暴くのが、果してだれの助けになるのか、鬱陶しい”

と、ホーチミンで事業をしている朴某(38)さん話す。
http://www.altasia.org/hangyore/hangyore99287.htm

実際には、ベトナムの石油利権狙いで金大中大統領が謝罪したのを、退役軍人会の抗議であっさり取り消しました。草の根レベルでこういう活動をしているのは感心ですが、政府は全く関与してません。

また、ハンギョレ21の記事を読む限り、韓国人の主観だけで書かれているため、ベトナム人の反応が分かりません。


と、まあ、こんなところです。韓国基準だと、謝っているうちにははいらないですね。こんなのでいいというなら、謝罪がダブルスタンダードだという批判は韓国にこそ当てはまるでしょう。

 

“30年も過ぎた過去のことをいまさらのように暴くのが、果してだれの助けになるのか、鬱陶しい”
日本が言ったらどんなことになるでしょうね。想像つくからいいですけど。

 

とりあえず、この記事から分かることは

「韓国人は下衆」

ということです。