ウロコ雲ってスペイン語でなんていうの? | グラナダ田舎暮らし

グラナダ田舎暮らし

スペインの南部の刺激的な街、グラナダで、日本語を教えたり、翻訳したり、のんびり暮らしながら、いろんな国の人との交流を楽しんでいます。

日本語で暮らしてたイギリス人の友人と、スペイン人の友人と歩いていたとき、イギリス人の友人が「日本語で、あの雲の名前はなんていうんだっけ?」
と聞いてきた。
「うろこ雲」
と答えた。そこで、スペイン人の友人にスペイン語では何ていうか聞いてみた。

でも、彼は昼間外にでることはあまりないし、空をあまり見上げない生活をしているせいか、名前をしらなかった。

雲の名前を知らないスペイン人が多いかも。

農業をしている人じゃないと、あまり雲の形とか気にしないし・・・



プラザ・ヌエバからの眺め。

空の端から端まで続いてた。









ネットで、ウロコ雲を調べてみると、スペイン語では、

cirrocúmulo とか cielo enladrillado

日本人は魚を想像して、スペイン人はレンガを想像するんですね。




にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村