話題に困ったとき、3秒で相手を笑顔にするお助けフレーズ | Where are you from? と尋ねた後、会話を続かせられないあなたを本当に日本育ち?と疑わせるための習慣と合わせて学ぶ英会話

Where are you from? と尋ねた後、会話を続かせられないあなたを本当に日本育ち?と疑わせるための習慣と合わせて学ぶ英会話

18歳で憧れのアメリカへ大学留学。英語は大好き、でも勉強が大嫌いで中学高校英語のテスト赤点常習犯だった私でさえも感じた日本の英語教育と現地英語にズレ。そんな私が留学中に実践した「実は日本でもできる手っ取り早い英会話」をアメリカ文化と合わせてお伝えします。

英会話となると
ますます何を話題に
したらいいのかわからない。





年齢を一番初めに聞いて
会話を始める日本人としては


「年齢を聞いたらいけない」
と、言われると



どんな話題をふったらいいのか
わからなくなってしまいますね。



今回は、
アメリカ人もよく使う


初対面の人と
たった3秒で緊張を解き、
3秒で覚えられる、


相手を笑顔にして
会話を始めるための
簡単フレーズを紹介します。



このフレーズを知っておけば、


初対面でお互い緊張していても
ふっと緊張を解くことができます




一番初めに会話のリズムさえ掴めば



あとは話の流れに
乗ればいいだけです。



しかし、
このフレーズを知らないと



何から質問していいのか
わからず、



相手にばかり
自分に質問させてしまい



あー、話が続かないなあ。。。



と、
お互い気まずい思いをすることに
なります。



さて、
今日紹介するのは



私が留学をしてから
1-2週間経ったとき、
初めて覚えたフレーズです。



私が、アメリカ人と
会話をするようになり



すぐに気がついた習慣の違いの
1つは、



自分の感情に対して素直であり
表現が自然体な、ところです。




家族や恋愛のパートナーには
I love you と伝え、


嫌いなものには、
I don't like it といい


好きなものには、
I like it  と言います。



映画や音楽のアカデミー賞などを
思い出してください。



大活躍したアーティストや
俳優さんたちを
大勢の人の前で
褒め称えます。



これは「褒めて育てる」という
アメリカの文化の一部です。



アメリカ人は日本人の想像以上に
「よく褒めあう」
のが普通なのです。




私が学生の頃、
キャンパス内で



「Hey, ◯◯, 
    How are you doing?」



と、すれ違う友達と
挨拶を交わした際に



「I like your shoes」

「I like your skirt」



など、


「I like your XXX」


という形で、


さりげなく

まるで挨拶のついでのように

言ってもらうことが
何度かありました。



I like XXX なら、
私にも言える!



ピンと来た私は、
友達との会話で


この「I like XXX 」を
言ってみたのです。



すると、

相手は
「Thank you」と言って




100%の確率で
相手は
笑顔になるのです。



あなたももし、
「I like your XXX」と
言われたら、



素直に
「Thank you」と言ってください。




相手が褒めてくれたものを



「そんなことないよ」
「これ安かったんだ」



など、
自分から否定する必要はありません。




褒める言葉はいろいろありますが、
シンプルなものを



誰にいうかの状況別に
合わせて3つ挙げてみます。




1) I like your ◯◯◯ 
 あなたの◯◯いいね!


女性同士

Skirt, Earrings, Shoes, など
 名詞をいれます。


2)You look beautiful
 in that ★★dress. 




そのドレス、とても似合ってるよ

男性→女性

♦女性→女性

Good, Great, Amazing,
   など形容詞

★★Skirt, Earrings,など名詞

※ワンピースのこと、
 英語ではドレスと表現します。

3) Where did you get  
       your clothes? 



男性同士


「似合ってる」や「パンツ」など
の表現はあえて使わず、

その服、どこで買ったの?
とすこし濁して尋ねるそうです。



♦女性同士

例文のClothesの部分を
他の名詞に代えることによって

あなたの◯◯、どこで買ったの?
と、いう表現になります。



<応用>
I like your dress,
Where did you get (buy) it?



と組み合わせることで、
もっと会話がつながりますね。




自分の服を褒めてもらって
気分を悪くする人は
滅多にいません。





あなたは、
相手の緊張を解きほどくことで



あなたにとっても

会話を続けやすい状態を作ります。





そして、
あなたと相手は笑顔で
お互い自然体で打ち解け、
会話を続けられるでしょう。




今すぐ、
声に出して読んで下さい。




I like your earrings,
Where did you
 get them?



訳:あなたにイヤリングいいね!
 どこで買ったの?

注:ピアスのことを英語では
  イヤリングと表現します。
  

最後まで読んでいただき
ありがとうございました。