昨日は最後の学校の日でした。


数日前までは、寂しさや悲しさでいっぱいだったけど、

今は少し晴れ晴れとした、感謝の気持ちが強いです。


最後の日は、学校の先生方、子どもたちにたくさんの有難い言葉やプレゼントを頂き、胸が一杯の中、一人一人とお別れしてきました。



la vita e bella

la vita e bella

la vita e bella

la vita e bella



そして、こうした数々の別れを通して、俺の好きな言葉の意味を再確認されたりもしました。



「二度と戻らない美しい日にいると」





確かにお別れは寂しいけれど、たくさんの思い出が俺の中にはあります。


一人の生徒がこんな手紙をくれました。

la vita e bella


「Cuando necesites apoyo, estoy en tu corazon.」

困ったときは、いつでも先生の心の中にいるよ。


日本語に訳すと多少くさくなりますが、本当に嬉しい素敵な言葉でした。



子どもたちが俺の中で生き続けるように、

何か困難に直面した時、またはそんな大げさな場面でなく、何かふとした時にでも

彼らの中で、俺が生きることができるのなら、

教師としてこれ以上の喜びはないですよね。

<5年生>

la vita e bella


<4年生>

la vita e bella

<お別れのあいさつ>

la vita e bella


<ボン・ボヤージュ>
la vita e bella



ありがとう、ガブリエル・アキノ小学校

la vita e bella