何となく僕歌。




I walk the maze of moments
but everywhere I turn to
begins a new beginning
but never finds a finish
I walk to the horizon
and there I find another
it all seems so surprising
and then I find that I know

Chorus:
You go there you're gone forever
I go there I'll lose my way
if we stay here we're not together
Anywhere is

The moon upon the ocean
is swept around in motion
but without ever knowing
the reason for its flowing
in motion on the ocean
the moon still keeps on moving
the waves still keep on waving
and I still keep on going

Chorus

I wonder if the stars sign
the life that is to be mine
and would they let their light shine
enough for me to follow
I look up to the heavens
but night has clouded over
no spark of constellation
no Vela no Orion

The shells upon the warm sands
have taken from their own lands
the echo of their story
but all I hear are low sounds
as pillow words are weaving
and willow waves are leaving
but should I be believing
that I am only dreaming

Chorus

To leave the thread of all time
and let it make a dark line
in hopes that I can still find
the way back to the moment
I took the turn and turned to
begin a new beginning
still looking for the answer
I cannot find the finish
It's either this or that way
it's one way or the other
it should be one direction
it could be on reflection
the turn I have just taken
the turn that I was making
I might be just beginning
I might be near the end.



時の迷路をたどっていると
戻るのはいつも新しい始まり。
終わりなんか見えない。
目指すのは地平線。
なのにそこで別のものを見つけた。
目新しいものばかりの中
僕は懐かしいものに出会う。

君は行く。
永遠に向かい続ける。
後を追う僕は道に迷う。
同じ場所にいても見てる世界は違う。
それはどこであっても同じだから。

月が海に上がり
光は海を清め渡る。
月が動き続け
波が寄せ続け
僕が向かい続けるのは何故だろう。

星は命の向かう先を教えているのだろうか
輝きは僕を支えるのだろうか。
天を仰いでみるけど夜が覆い尽くし
どんな光も見えない。

砂浜に流れ着いた貝は
彼らの物語を繰り返す。
僕は微かなその声を聞いた。
ささやかれる寝物語のように
静かな波音のように。

信じなければならないのかもしれない
僕はただ夢を見ているだけだと。

時の糸を引く手を離し
身をまかせてみよう。
あの瞬間に戻れると信じたい。
答えを探している、始まりの始まりに。
この道もあの道もあり
一本道も別の道もある。
まだ見えないけれど
たどりつくべき場所は知っている。

僕は今、一つの道を選ぶ。
はじまりかもしれない
ゴールに向かうかもしれない
僕が作ったその道を。