英語が会社の公用語になる日 -1475ページ目

やっと名前が決まりました

フレンチブルの名前がなかなか決まらなくて、
ブルブル(仮名)が定着しそうだったのですが、
やっとこの度決まりました。

アンディエルです。

チェコ語で天使という意味なんです。

これからもアンディをよろしく!

ネットの可能性

アメブロに引越してきて1週間。
アクセス数が楽天の時の2倍になりました。
どーして?こっそり書いてるつもりなんですが?

今更ですが、インターネットの可能性はすごい。

新しく翻訳専用のHPを作成して、
SEOをかけたところ、HPからの問い合せがかなり多くなりました。

このHP、スタッフブログをアメブロで始めるそうです。
アスタカのブログ、見つかりませんよーに。ヒミツ

今日、ブルちゃんのシャンプーに挑戦。
数ヶ月前まで犬恐怖症のアスタカが、犬シャンプーをすることになるとは、
自分が一番信じられません。

慣れないから、大騒ぎ、ビショビショになましたが、
すっきりしていい顔しています。




通訳/翻訳会社社長の成長日記

女性建築家チーム

銀座メルサの毛皮屋さんは、友達でもある女性建築家チームの西村さんがリニューアルしています。

シンプルで素敵でした。ここまできたのでハーブマルシェも立ち寄ろう。
通訳/翻訳会社社長の成長日記-DVC00148.jpg