こんばんは。
心を繋ぐ通訳★Mihoです。
医学系の通訳の準備にと思い、アメリカの医学もののTVドラマのDVDを見始めました。
このドラマは、医学に関する部分の英語は難解ですが、それ以外の部分は十分理解できます。恋人同士、夫婦の会話、友人との会話、医師と患者の会話など、日常会話表現の宝庫です。
私は、洋画やドラマのDVDを見る時は、1回目に日本語字幕で見て、2回目に英語字幕で、3回目に字幕なしで、最低3回は見ます。語字幕の段階で意味がわからない単語が出てきたら、辞書で調べます。気になった表現は口に出して何回も発音します。ストーリーは頭に入っているし、どういうシーンで使われていた表現かよくわかるので、会話にすぐ使えます。楽しみながらできるお気に入りの会話の勉強方法です。
カナダ人の友達と毎週、スカイプや電話で話すのですが、その前にTVドラマを見ながら、登場人物と一緒にせりふを言っておくと、会話のテンポがよくなっているのがわかります。
私が見ているのは、外科インターンの成長を描いたドラマです。ストーリーが面白く、笑いあり、涙ありの作品。アメリカの文化、社会も垣間見ることができます。長いシリーズなので、まだまだ見続けようと思っています。
ツイッター @kmicoco をやっているので、ドラマに出てくる面白い表現、会話にすぐ使えそうな表現を日本語訳付きで、ツイートしてみました。評判がよいので、今までアップしたものをまとめてみます。
【TVドラマの英語から①】
Once you get past the age of braces, responsibility doesn't go away.
(歯の矯正を卒業する年頃になれば、責任がつきまとう)
【TVドラマの英語から②】
We need you to be still. (動かないでください)←医師が患者に。
【TVドラマの英語から③】
I am going to tell you what your mother would say if she were here. You're
making a big mistake.
(君のお母さんならきっとこう言うよ。君は間違っている。)
【TVドラマの英語から④】
Anything you say in the next 30 seconds is free, starting now.
(今から30秒間は、何を言ってもいいよ。)
【TVドラマの英語から⑤】
You guys are wrong about him. Once you get to know him, he's really sweet.
(みんな、彼のことを誤解してる。知り合ってみれば、すごくいい人よ。)
【TVドラマの英語から⑥】
She probably could have picked a better metaphor.
(彼女の例え、何か変だよね。)→metaphor メタファー 比喩 例え
【TVドラマの英語から⑦】
ケーキをたくさん焼いたあとで→They still don't taste right. There's something
missing, some specific ingredient. Why can't I remember?
(まだ味が違う。何かが足りない。足りない材料がある。なぜ、思い出せないんだろう?)
【TVドラマの英語から⑧】
Try wiggling your toes. Hold your legs up.
(つま先を動かしてみて。脚を上げたままにして。)→医師が患者に。wiggle→小刻みに動く、動かす
【TVドラマの英語から⑨】
A: I need to check the turkey to see if it's cooking at the correct
temperature. (七面鳥がしっかり焼けているかどうか確かめなくちゃ。)
B: And how do we do that? (どうやって?)
A: Meat thermometer. (肉用温度計で。)
B: More pressure. Turkey has a tough shell.
(もっと強く入れて! 七面鳥は皮が硬いから。)
【TVドラマの英語から⑩】
I'll ride shotgun. ( 私は助手席に乗るわ。)