ブログネタ:「新年明けましておめでとう」は間違いって知ってた? 参加中
私は知らなかった 派 Σ(・ω・ノ)ノ!
どーもどーも てきとー館長です(^_^;)/
すみまっせ~ん ちょいと おひさしぶりで
ございます
いやいやいや
ヤボ用が
たてこんでしまいまして
ヤボ用が
ヤボ用を呼び
ボヤボヤしてるあいだに
さらにヤボ用がヤボ用を引き連れてやってきて
ヤボなことをしおって~と
文句を言ってるうちに
ボヤさわぎのヤブヘビ~
べつに火事になったワケでは ありませんで ヽ(;´ω`)ノ
ややこしいこと言って
すみません
さて
アメブロ ブログネタ事務局の、ゲーリーさんによりますと
『 明けるのは旧年であって、
新年ではないのデス
「年が明けましたね」が正解なんですって
だから「明けましておめでとうございます」か
「新年おめでとうございます」が正しいようです。
みなさん、このこと知ってましたか
確かに、
「徹夜明け」っていうと、徹夜したあとの日のことだから
同じ理屈なら、「旧年明け」が新年…。
日本語って難しい 』
…だ そーです
知りませんでしたナ~ ( ̄_ ̄ i)
なんとなく
「あけまして おめでとーございます」
の前に、『新年』 は つけてませんでしたケド。。
そうか。
「新年あけまして おめでとうございます」 は マチガイなのか。
てーねー な 感じが いたしますけどね。
ならば。
『 新年 閉じまして ご愁傷さまです 』 てのは
どーでしょう
めでたくねーし~(≧▽≦)
てなわけで。
本日のご紹介
『96時間』
2008年 フランス映画
カッコエーオッサンを描かせたら、天下一品
われらがオッサン 御用達
リュック・ベッソン 脚本・製作。
誘拐されたムスメを助け出すため、
たった一人で犯罪組織に戦いをいどむ
オトン
(関西弁他で おとうさん のこと)
ですが
このオトン
ただのオトンでは、ごじゃりません
元CIAの凄腕エージェント、闇の仕事人。
持ってるスキルが スゴすぎる。
ゴマつぶのような手がかりを、シラミつぶしに 調べあげ
ヘビのよーな執念深さで、犯罪組織にドンドン迫っていきます
ムスメさんを拉致した、この犯罪組織
トンデモなく悪い連中なのですが
追い詰める オトンも
トンデモなく
コワイ
愛するムスメを救うため
情けも 容赦も
ゼロ。
ジャマするヤツは
みなごろし
序盤からブチ切れモードで
やっと見っけた容疑者を追い詰めすぎて、死なせちゃったり
暴走オヤジの、大爆走に
パリの都が揺れます
あまりの暴れっぷりに、ちょっと悪い方のヒトが気の毒になったり
パリって どんなコワイとこなんだよ、と思っちゃったりしますが
めちゃめちゃスッキリします о(ж>▽<)y ☆
主役は、そこらへんのスーパーの店長でもやってそうな
見た目 フツーのオッサンにしか見えない リーアム・ニーソン
これまたカッチョイィ~んですぅ~。。
いやいや。
この オトン は
サイコーですゎ。
明日より、続編・第2弾
『96時間・リベンジ』 劇場公開。
今度は、ムスメ + オカン 拉致
まずは第1弾を チェキラッチョ して
映画館へ、GO
てきとー館長でした:*:・( ̄∀ ̄)・:*: