和製英語だと知らなかった英語 | パパ覚

和製英語だと知らなかった英語

順位/回答/本来の英語の事例/指数
(1)オーダーメイド/custom-made/100
(2)スキンシップ/physical contact/90
(3)コンセント/outlet/89
(4)キーホルダー/key ring/86
(5)パワーハラスメント/(和製造語)/85
(6)デコレーションケーキ/fancy cake/83
(7)ガードマン/security guard/80
(8)コインランドリー/washeteria/76
(9)リフォーム/remake/75
(9)リベンジ/revengeの本来の意味は「復讐」/75
(11)グレードアップ/upgrade/74/
(12)ナンバーディスプレイ/(NTT東日本・西日本のサービス名)/72
(13)スパッツ/calconまたはleggings/71
(14)フリーサイズ/one-size-fits-all/70
(15)マグカップ/mug/67
(16)ベビーカー/baby buggy/66
(16)メールマガジン/e-mail newsletters/66
(18)ノートパソコン/laptop/65
(18)パンティーストッキング/pantyhose/65
(20)マニア/fanaticまたはgeek/64
(21)ワンパターン/knee-jerk/61
(21)フライドポテト/french fries/61
(23)スリーサイズ/measurement/60
(24)プラスアルファ/plus something extra/57
(25)ペーパーテスト/written examination/56
(25)リストラ/restructuring/56
(27)ファンタジック/ fantasticの誤用と思われる/53
(27)ラジカセ/radio and cassette player/53
(29)テレビゲーム/video game/51


どうでしたか?w