続・セブの状況(主にメンバー向け) | カパティ(KAPATID)の ブログ

カパティ(KAPATID)の ブログ

〜フィリピンの子どもたちの自立を支援するNGO〜

カパティは、フィリピンへのスタディツアー、現地の子どもたちへの
教育支援などを行っているNGOです。
*「kapatid(カパティ)」はタガログ語で兄弟姉妹の意味。

右:30周年記念ロゴイラスト/小笠原 陽子


その後の、地震関連情報です。



手紙

Reginaさんから、長曽さんへのメッセージ 

(10月17日付):



We are fine but still in trauma because from time to time there is earthquake. This will take a week until the fault line will return to its normal place. While I am writing you the earthquake still continuous from time to time. We cannot work in the office because the building is not safe and the engineer has still to inspect the building because it has many cracks. So I am staying and working outside my house because the building of our office is moving. The church of Lourdes Parish was swinging during the earthquake and we thought it would collapsed but thank God it did not only the glass up in facade fall down. The Church is now close until it will be inspected by an inspector engineer from Manila.
The walls in my room in my house is separated from the column and anytime maybe it will collapsed if more earthquake. I have now to cover my roof with plastic because when it rains the water would enter my room. I have now to call an engineer to see if I have to tear down the walls in my room for safety because I can no longer use my rooms and we do not sleep upstairs because we are afraid. We sleep downstairs so it would easy for us to run outside the house.

Cebu was declared as state of calamity because many buildings are affected. We are lucky because yesterday there was no class. it is the feast of the Muslim which was declared holiday by the President. If not; many children would panic because it was so strong,
Please continue to pray for us.





Skype

ReginaさんとSkypeで話をした寺島さんからの情報  

(10月22日または21日):



スカラー達の家は特に地震による影響がなかったようです。
被害にあったのは、スカラーオフィス、レジーナの家、

ローデスパリッシュ等です。

子どもたちは現在も学校には行かれていません。
学校関係も損壊等あるのかもしれませんね。
11月4日から再開とのこと。
レジーナ宅に住んでいるスカラーに話を聞いたところ、

毎日地震後の片付けをしているといっていました。

レジーナ宅は、レジーナの部屋の壁に大きなヒビが入りました。
現在も2階は危険ということで、1階のリビングで皆で寝ているそうです。

スカラーオフィスが閉鎖されているため現在、奨学金関係の仕事は、

レジーナ宅、敷地内、庭で行われています。
コンピューター等をオフィスから運びこみ、スタッフとともに

事務手続き等そこで行っているようです。
子供達のミーティングはできていません。

ローデスパリッシュは今も閉鎖。

敷地内にある別の場所で御ミサは行われているようです。



手紙

Dadayさんから寺島さんへのメッセージ 

(10月24日付け):



Anyway, about your questions, our scholars and their family are in good

condition and their houses are not affected I think because it is mostly

wood and made of light materials. Regina’s house got little damages but

now there are already people working for her house repair.

Our church is close since that earthquake and now they are working for

the replacement of new stained glasses. We couldn’t use our office

building since it is also under renovations due to some damages so we

are working in Regina’s house since we don’t have other place to

continue with our work. I hope next week we can already use back our

office. Since earthquake, we couldn’t call a meeting for our scholars

because of security reasons. I don’t know if we can already gather them

again next Saturday, I hope.

So far, we are trying to fix everything and hopefully we can go back to

our normal and regular life. But there are still aftershock effects every

now and then and sometimes quite strong and can make people frightened.

Please continue to pray for our country.



星空