少し違和感がある日本語
数年前からだと思うけど、テレビの情報番組で
「そうなんですね~」という言い方を よく耳にするようになった。
私の知り合いには そういう言い方をする人はいないけど、
もしかしたら若い人の間では普通に使われているのかな~?
人に何かを尋ねて、教えてもらったら
普通は、「そうなんですか~」 とか
親しい間柄だったら、「そうなんだ~」って言っていたけど
「そうなんですね~」という言い方は、
少し違和感を感じてしまいます。
「そうなんですか~」という言い方は、
知らなかった事を強調されるみたいだから
敬遠されるようになったのかな~?
それとも、女性特有の同調と協調を含めた
言い方なんだろうか?
時代と共に言葉は変化すると言うけど
「超○○」という言い方と同じくらいに
違和感を感じるのは俺だけなのかな~?
_________________________________________
2年前にアップした「少し気になる日本語」
「そうなんですね~」という言い方を よく耳にするようになった。
私の知り合いには そういう言い方をする人はいないけど、
もしかしたら若い人の間では普通に使われているのかな~?
人に何かを尋ねて、教えてもらったら
普通は、「そうなんですか~」 とか
親しい間柄だったら、「そうなんだ~」って言っていたけど
「そうなんですね~」という言い方は、
少し違和感を感じてしまいます。
「そうなんですか~」という言い方は、
知らなかった事を強調されるみたいだから
敬遠されるようになったのかな~?
それとも、女性特有の同調と協調を含めた
言い方なんだろうか?
時代と共に言葉は変化すると言うけど
「超○○」という言い方と同じくらいに
違和感を感じるのは俺だけなのかな~?
_________________________________________
2年前にアップした「少し気になる日本語」