どうも
「ドリフ大爆笑」の
雷様コントの最後に
椅子がガタンッってなるのは
本当に痛そうだと思う
ふかりょうです

今日
名作映画が見たくなり
久しぶりに洋画を借りました

でも洋画を借りたら
いつも迷う事…


それは

字幕から見るか
吹き替えから見るかです

どちら派なのでしょうか。。


個人的には
声や雰囲気が
分かるので字幕派なのですが

久しぶりなので
吹き替えも捨てがたい。。


どちらか
本気で迷い中です

Yahoo知恵袋で聞きたいぐらいです。



iPhoneからの投稿