私の周囲の一部で中国語風にMixi日記を書くのが流行っています。
みなさんまったく中国語の学習経験なく、ただ、ひらがな無しの漢字のみで書いているのです。
これが結構おもしろい。
意外と中国人が読んでも意味が通じそうなんです。

たとえば、今日このツイート

今日ゴールド免許を取得しました。以前の更新時は違反があったため、ゴールド免許が取得できなかったのです。無事故無違反のドライバーは優良ドライバーとしてゴールド免許が取得できます。優良ドライバーの更新時の講習はたったの30分でした、違反者の更新時の講習は2時間もあります。

これを中国語風にすると、以下のようになります。

今日我取得金色免許。我以前更新時違反有不可取得金色免許。無事故無違反運転者是称優良運転者、可能取得金色免許。優良運転者的更新時講習僅三十分終了。違反運転者的更新時講習要二時間。


中国人が読んでも意味は大体通じると思いますし、さらなるポイントは文章が短くなることです。
Twitterは140字までという文字制限があるのですが、中国語風日本語ならば内容を多めにつぶやくことができます。


中国語を学習したことがないたくさんの日本人が、中国で爆発的に流行している新波微博(中国版Twitterのようなもの、ユーザ数5000万)に登録して、中国語風日本語でつぶやいたら面白いだろうなと思いました。

一つ問題点は、相手から中国語でリプライが来た時に意味が分からないことですね。
なので、双方向コミュニケーションは難しいですが、中国人向けに一方的に情報発信するだけなら中国語風日本語である程度できそうです。
ブログでもいいかも。

誰かトライしてくれる方いませんか~??