いよいよ来週、「韓国語・字幕翻訳プログラム」のデモレッスン | アイケーブリッジ外語学院 幡野泉のブログ

アイケーブリッジ外語学院 幡野泉のブログ

虎ノ門のアイケーブリッジ外語学院、幡野です。韓国留学後、韓国語学校を設立。中国語やロシア語講座も開始。海外の文化、言語が好きで、橋渡し業に使命感を抱いています。仕事のこと、プライベートのこと自由に書いています。

日差しの強い東京都心です。皆さん、いかがお過ごしですか?

開講が数週間後に迫ってきた「悩める中級者のための〜初級文法'やりなおし'講座」は、全外協後援の文法セミナー関連の講座ですが、協賛社である三修社様のラブラブ参加者プレゼント書籍ラブラブが到着しました。

{898C5D80-6ABE-446F-9FEE-66D62D4E05B2}


こんなにたくさん。全外協様、三修社様、ありがとうございますビックリマーク

こちらは毎回、参加者の中から抽選でプレゼントさせて頂きますので、どうぞお楽しみにウインク


さて、以前ちらっとご紹介した「韓国語・韓国語・字幕翻訳プログラム」の、お得なデモレッスン」が、来週に迫ってまいりました(5/22月、19時より)ニコニコ

韓国語の映像字幕翻訳(字幕・吹き替え)に興味がある方に、ぜひひらめき電球お越し頂きたいです。

昨年、インタビューさせていただいた字幕翻訳クラスのCさん(受講生インタビュー記事)含む、当時の受講生の皆さん、そしてその後開講した期の皆さん、半数以上の方がエージェントのテストに合格し、すでに字幕翻訳等のお仕事を受注されているとのこと合格

担当講師は、戸田紗耶香(とだ・さやか)先生。東京外国語大学朝鮮語学科卒業後、字幕翻訳家となり、映画『探偵ホン・ギルドン』(2016)、映画『笛を吹く男』(2015)、ドラマ『私の残念な彼氏』(吹替、共訳)、ドラマ『ライアーゲーム』(字幕、共訳)など多数の実績をお持ちです。


なかなか無いデモレッスンの機会、ぜひ多くの方のご参加をお待ちしています。参加には予約が必要です。当校までご連絡の上、お越しください電話

宝石赤デモレッスン詳細→こちら
宝石緑講座詳細→こちら