買い物に行っている小鳥から
『助けてーw』
というタイトルの空メール。
ご存知のように文末の「w」は(笑)のことだから心配はしなかったが、空メールということは電話しろってことか?家族間通話無料なんだから自分からかければいいのに…もしもし?
「買うものない~」
1週間後に研修旅行があり、そこでは私服着用なので、そのための服を買いに行ったんだけど、ない理由はまあ、小鳥が着たい服は小鳥に似合わないデザインだったり、サイズがなかったりすることが多いってのもあるけど、最大の理由は
変な英語が書いてあるから
なんだな…
実は午前中、私(つまり、小鳥にとっての財布)と一緒に近所の店で探してみたんだけど、いいのがあるなと思うと胸に変な英語がプリントされていて…プリントされていないのは研修旅行には似つかわしくないフリフリのドレスとか、地味~なおばさん服とかで…
小鳥は帰国したときにすでに英語が読めるようになっていたので、子供服に書かれている英語がけっこうショックだったみたいで。アレは変だ、これも変だって具合で。挙句の果ては私が買おうとしている服にまで文句をつけるから…変な英語が書いてある服って意外に安いのよね…
英語がわかる人が増えたためか、TV CMなどでは英語以外の外国語をよく聞くようになったけど、洋服の世界ではまだまだ英語が主流なんですかね。もう少し、ネイティブに聞くとかしてちゃんと確認すればいいのにとか思うんですけどね。
そんなわけで、午後からは友だちともう少し大きなお店がいっぱいあるモールにいったんだけど…やはり同じようで。最終的には無地の服を地味に着るしかないのではないかと思う私でありました。
ドイツでも似たようなことがあるようです。日本語のわからないドイツ人が、日本語のわからないドイツ人に囲まれて暮らしている分にはよかったけど、ちょっと好奇心を出して日本人に尋ねたところ衝撃の事実が!みたいな話かな…
⇒ 「 漢字
」( どこのドイツだ。ヨーチワだ!
)
そうそう、小鳥は先日「condom」と書いてあるTシャツを着ている人を見かけたそうです。そういえば、先週、私の来る前の前を走っていたバイクのおねーちゃんの背中には「Corporate Whores」って書いてあったなぁ…