スジ「행복한 척」日本語訳
수지 솔로 선공개곡 '행복한 척' 라이브
(スジ「행복한 척」ライブ)
난 또 행복한 척
私はまた幸せなふり
더 더 행복한 척
また幸せなふり
난 또 행복한 척
私はまた幸せなふり
더 더 행복한 척
また幸せなふり
아무에게도 말하지 못한 비밀이 있어
誰にも言えない秘密があるの
이렇게 웃고 있지만
こうして笑ってるけど
나를 바라보는 많은 사람들은
人々の目には
행복해 보이는 나를 보겠지만
私が幸せそうに見えるだろうけど
널 떠나 새로운 사람을 찾아가
あなたと別れて新しい人を探してる
기대하고 떠난 내가
期待して別れた私が
이렇게 될 줄은 몰랐어
こんなことになるとは思わなかったの
날 바라보고 있는 시선들이 두려워
私を見つめる視線が怖い
나를 얘기하는 말들이 무서워
私の話をする言葉が怖い
난 또 행복한 척
私はまた幸せなふり
더 더 행복한 척 하는 내가 싫어
幸せなふりをする自分がいや
니가 보고 싶을 때
あなたに会いたい時
니가 그리울 때
あなたが恋しい時
기대고 싶을 때
あまえたい時
되돌아가고 싶을 때
戻りたい時
난 또 행복한 척
私はまた幸せなふり
더 더 행복한 척하는 내가 됐어
幸せなふりをする私になった
말하기조차 너무 염치없지만
口にするのもあつかましいけど
이제와 보니
今考えてみると
너 같은 남잔 없어
あなたみたいな人はいない
텅 빈 날 채워줄
からっぽの私を満たしてくれる
진짜 사랑을 찾아 떠났지만
真実の愛を探して旅立ったけど
그런 사랑은 없었어
そんな愛はなかったわ
이럴 때 마다
そんな時はいつも
내 곁에 있는 그 사람이 너무 미워
私のそばにいるあの人が憎い
내가 더 미워
自分が憎い
이렇게 될 줄은 몰랐어
こんなふうになるなんて思ってなかったの
날 바라보고 있는 시선들이 두려워
私を見つめる視線が怖い
나를 얘기하는 말들이 무서워
私の話をする言葉が怖い
난 또 행복한 척
私はまた幸せなふり
더 더 행복한 척 하는 내가 싫어
幸せなふりをする自分がいや
니가 보고 싶을 때
あなたに会いたい時
니가 그리울 때
あなたが恋しい時
기대고 싶을 때
あまえたい時
되돌아가고 싶을 때
戻りたい時
난 또 행복한 척
私はまた幸せなふり
더 더 행복한 척하는 내가 됐어
幸せなふりをする私になった
난 또 행복한 척
私はまた幸せなふり
더 행복한 척
また幸せなふり
난 또 행복한 척
私はまた幸せなふり
더 더 행복한 척
また幸せなふり
実を言うと本日ソロでカムバックの主人公はスジちゃんのようですね。
後日発売されるアルバムの先行公開曲です。
すごい寂しい曲ですけどチャートでは1位です。
スジちゃん人気ありますね。
日本人から見たらいわゆる美形ってわけじゃないけど、何とも言えない透明感があるというか、とにかくかわいいですよね。
グループ活動は今後どうなるのかわからないですが、メンバーのうち一人だけ突出してしまうとグループは長続きしないのかもしれない。
これは突出した人が悪いわけではないし、センターが目立たないグループは華がなくてそれはそれで困るんですけど。
彼氏がイケメンすぎて忘れちゃってるかもしれないけど、ベッキョンくんとのデュエットも良かったですね!
ソロでもきっと活躍すると思います。
2016年のGAONチャートです。
TWICEと여자친구は曲自体が売れたなーと実感するので納得の順位だと思います。
スジちゃんとベッキョンの「Dream」は20位ですね。
これも人気曲です。
全体的に女の子グループが目立った一年だったように思うし、累積してみると流行の早いアイドルのポップスよりも実力派のベテランとかドラマのOSTの方がよく聞かれてます。
アルバムチャートになるとアミとエリが急に頑張ります。
私のSHINeeは14位!SEVENTEENに負けたか!
アルバムダウンロードしてないから文句は言いません…おとなしくしてます。