リネンとスイーツとフランス語

リネンとスイーツとフランス語

大好きなhandmade.たまにつくるスイーツ、そして、新しく始めたフランス語について、綴っていきます

Amebaでブログを始めよう!
coucou! mameです。
先週から子ども2人がたて続きに、インフルにショック!
お兄ちゃん、明日からやっと登校!って思ってたら、学級閉鎖になってしまい、10日間以上の長期休暇となってしまいました。
症状自体は軽かったのでよかったのですが‥
やっと明日から学校に行ってくれるわ~♪( ´▽`)
皆様もお気をつけくださいませ。


*今週の表現*

Avec plaisir 
喜んで / 進んで

C'est parti.
さあ、始まった / そうしましょう 
/ さあ、行きましょう

pour ne pas + 不定詞
~しないために

(il) vaut mieux~que…
…より~したほうがいい

a la rigueur
最悪の場合には




Coucou!  mameです。
このところ、日本中が大寒波に覆われて、雪がふっているところが多いですね。
私の住んでいる九州でも、久々に雪が積もりました。雪
仕事が休みでよかったあ。

今回のテーマは、モンマルトルの収穫祭。
たくさんの美味しいものやワインを食べたり飲んだり、たのしそう♪( ´▽`)
いつかは行ってみたいなあラブラブ!


*今回の重要表現*

A une heure d'ici.
 ここから1時間(のところ)です。

pas mal de ~
たくさんの~
=beaucoup de

il y a + 時間
今から~前に

non mais
  直前の言葉をいいなおすときに使う

puisque  と  comme の違い
  puisque   →それに続く理由がわかっている場合
  comme   →推理的より論理的な場合

parce que  →それに続く内容が、不確定な内容のときに使う